[摘要]本文以英语新新闻标题的文体特色研讨为切入点,结合JefVerschueren的语用顺应理论以及Halliday的语言功能主义角度,英语毕业论文范文通过略论英语新闻标题的文体分类,以及中英文新闻标题文体对比,主张教师在大学英语教育中应融入文体意识,强调语言环境的重要性,使学生针对具体语境准确恰当语用英语。 [关键词]英语新闻标题 文体 大学英语教育 一、外语教学的内容是语言 如何教语言必然涉及到人们对人类语言和语言活动本质的认识,因此,外语教学是一个极为复杂的立体的系统工程,它与语言学、社会学和人类学密切相关[1](P·61)。 教育部于2017年组织制定的《大学英语课程教学要求》(以下简称《课程要求》),设计各自的大学英语课程体系,将综合英语类、语言技能类、语言应用类、语言文化类和专业英语类等必修课程和选修课程有机结合,以确保不同层次的学生在英语运用能力方面得到充分的训练和提高,为了使当前大学生长期停滞不前的语言理解与应用能力有一个大幅度的提升,文体学的理论知识及其意识培养在大学英语改革背景中就显得尤为重要。现代文体学是应用现代语言理论包括文学文体在内的各类文体[2](P·95)。其目的在于使学习者能更好地了解他们所表达的内容并在恰当的场合准确表达[1](P·61)。本文以文体学为切入点,分别从英语新闻文体的界定、新闻标题的文体分类、新闻标题的文体特征等不同方面进行略论探讨。进而引导学生观察、学习、掌握英语新闻文体特色,丰富大学英语教学内容。 二、英语新闻文体的界定 JefVerschueren在《语用学新解》(Understand-ing Pragmatics)一书中提出顺应理论。其主要思想为:语言使用的过程就是语言选择的过程。语言使用者之所以能够在使用语言过程中作出种种恰当的选择,就是因为语言具有变异性、商讨性和顺应性。语言的变异性是指语言具有一系列可供选择的可能性;商讨性指所有的选择都是在高度灵活的准则和策略的基础上完成的;顺应性指语言能够让其使用者从可供选择的项目中作灵活的变通,从而满从足交际的需要[3](P·8)。而语言对场合的适合性(appropriateness)是文体学讨论的中心问题[4](P·35)。 言语的角度看,“修辞就是人们依据具体的言语环境,有意识、有目的地组织建构话语和理解话语,以取得理想的交际效果的一种言语交际行为”。口语社会向文字写作社会的过渡,使得修辞学探讨的主要对象由演讲向写作转移。现在若“采用新修辞学和后现代主义修辞学的定义,将修辞概念界定在应用话语和象征来达到某种目的的话,其对象则包罗万象,几乎涵盖了我们社会生活中的一切文化现象。”[5](P·59) 从教材上看,大学英语教材(精读、泛读)几乎包括了各种文体,体现了以下三个方面的特色: 1)题材的多样性,涉及语言、文学、政治、经济、科技、宗教等; 2)体裁的多样性,包括说明书、叙述文、议论文等; 3)语体的多样性,既有极其正规的书面体文章,又有语体口语化乃至俚语化的文章。这三个方面的多样性为教师应用文体学知识进行教学提供了有利条件[2](P·95)。 英语新闻又是学生最容接受的文体表达形式,因而我们的略论从英语新闻入手。以生动的文体为例,让学生在《大学英语》学习中避免语域(register)误用的现象(选择错误的语域,混淆不同的语域,是外国人学习另一种语言时最常犯的错误。”)的出现。 标题--—被喻为“新闻的眼睛”也必然会受到人们更多的关注。在讨论标题特征之前先略论一下新闻的文体特征。新闻报道文体( journalisticwriting )是英语中常见的实用文体之一。本文谈论的仅限报纸的新闻报道。新闻必须在保证真实的前提下,适当选用与事实对应的辞格,因而,新闻应用辞格比文艺著作更实在,更有朴实性[9]。传神会意的标题是时事新闻版面各元素中最活跃的元素。 三、英语新闻标题的分类 标题是用来说明消息内容、并通常以醒目的文字和字号出现在消息之上的简短文字。标题一般可分为:描述型、引语型、问题型、评论型和奇思妙想型等。 (一)描述型 描述型标题是抓住新闻的主要事件或事件发展的高潮或事物的某一有意义的侧面,或是某个特定的场景,用简洁传神的文字总结出来,以吸引读者的注意。此类标题不涉及记者或编辑的个人主观意见,其任务就是负责向读者呈现客观发生的事实。例如:JaneAusten IsPopularW ithHollywoodMovie-Makers.简.奥斯丁在好莱坞电影制片商中大走鸿运。 (二)引语型 |