外贸英语“零课时”听力教学法探讨[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Abstract: Zero class hour course teaching is to take that mentality doctrine cognition comments on as rationale,relies on the teaching pattern that the network carries out under high technology condition.Zero class hour coursesresearch still is in starting phase at present in in the homeland,英语毕业论文,training fine foreign trade English language skills isfundamental English special field teaching mission,is to learn the English basis of foreign trade.The author thinksthat leading-in“zero class hours”teaching method can reach in advance unexpected effect in foreign trade Englishhearing teaching. 摘要:零课时课程教学是以心智主义认知论为理论基础,在高科技条件下依托网络进行的教学模式。当前零课时课程的探讨在国内尚处于起步阶段,培养良好的外贸英语语言技能是英语系教学的基本任务,是学好外贸英语的基础。在外贸英语听力教学中导入“零课时”教学法可以达到较好的效果。 探讨当前国内外贸英语听力课堂大致可归为两类,一类以完成练习、通过考试为目标,教师在授课过程中强调大意的概括以及少数细节的获得,不太注重逐句的理解和语篇能力培养;另一类以听力理解为目的,强调学生听的能力,辅之相关的背景知识及外贸信息,使学生能够打下扎实的专业基础并形成良好的学习习惯,这种方式固然思路很好,但每个听力部分花费时间较长。针对如何提高外贸英语听力教学效果问题,笔者认为在外贸英语听力教学中导入“零课时”教学法可以达到较好的效果。 一、“零课时”与外贸英语听力教学“零课时”听力教学最初于1999年在北京第二外国语学院实施,在2017年上海外国语大学召开的中国英语系教学与教材国际研究会上正式以“零课时课程教学”命名。除北京第二外国语学院进行了“零课时”听力教学的尝试之外,四川、江苏和广东的一些院校也于2017年前进行了听力和阅读课程的“零课时”教学。“零课时”听力教学有课程、有教师、无课时,以学生为主体,让学生自主选择学习内容、灵活安排学习时间,在一定时间内完成一定量的学习任务,最大限度地调动学生学习的积极性和主动性,一方面将英语教师从疲于上课的状况中解脱出来,使其有更多精力辅导学生自学并检查学习效果,另一方面,充分利用现代科技所带来的便利,最大程度地丰富学习材料,英语论文题目,增大学生的语言输入量。从教学的目的和手段来看,“零课时”教学对以训练为中心的外贸英语课程有着积极的意义,但从外贸英语教学过程来看,“零课时”课程教学在训练手段、训练目标以及监控与评估等方面还有待完善。(一)外贸英语听与读的联系众所周知,外贸英语语言技能分为听、说、读、写四个方面,它们之间相辅相成,相互促进,其中听与读的技能属于input,说与写的技能属于output。很明显,听和读是外贸英语学习者获得语言材料的基本途径。从实践过程中我们发现,关于能够读懂的材料,语言学习者不一定能够听懂,而关于能够听懂的材料,语言学习者必然能够读懂。因此,外贸英语阅读是学习者获得语言输入的最直接有效的办法。语言学习者阅读材料的广度与深度对其听力水平的提高有着重要的意义。阅读材料越广泛,知识越丰富,越利于听力水平的提高;反之,如果在外贸英语听力训练中过于单纯地强调“听”的能力,往往会使外贸英语学习者走入误区,大大地降低听力训练的效率。因此,外贸英语听力训练必须以广泛而有针对性的阅读训练为基础。(二)外贸英语听与说的联系英语毕业论文“听”和“说”都属于口语。语言学习者首先吸收input,然后逐渐地、自然地产生output,因此,“听”应该开始于“说”之前。外贸英语系的学生通过“听”,大量地接触英语语言之后,便可以逐步地进行口语的训练,此时学生的语言输出不是被迫的,而是源于他们已经有了一定数量的语言储备,所以“说”是大量“听”的必然结果。因而“说”可以看成是“听”的能力的一面镜子,它们需要同样的语言知识和文化知识。能听懂、能理解的不一定都能使用,但是输出的多少和听懂了多少有着直接的关系,因此,“说”的能力是“听”能力的一种反馈。对外贸英语学习者“说”的能力的检测和评估在一定程度上能够反映出语言学习者的理解能力。(三)外贸英语听力与语法的联系语法是语言体系的最主要组成部分之一,关于外贸英语语法教学的地位却存在着种种不同的看法。语言学习更倾向于意义的传递和听说能力的培养,语法的教学则放在了较为次要的地位,而随着语言教学的发展以及教学实验的频繁开展,人们逐渐意识到语法的教学是语言教学中不可或缺的部分。语言学习者在进行了一定时间的语言学习之后,能够应用语言规则对输出内容进行监控,因此,语言规则是检验学习者语言输出的重要工具。关于外贸英语听力教学而言,学生对练习的完成,对所听到内容的复述、概括和记录都受到了语言规则的监控,这就是说,学生对听力材料的复现一方面依靠了听的能力,另一方面依靠的是语言的规则,即语法。(四)外贸英语听力与词汇的联系语言所产生的意义是由语法规则和词汇所共同构建的,任何听力材料的意义与其包含的词汇都具有直接的联系。Gattegno将词汇分为三类:seml-lux-ury vocabulary,luxury vocabulary和functional vo-cabulary。其中semi-luxury vocabulary代表的是目标语(target language)中日常生活常用词汇,luxuryvocabulary代表的是目标语中特殊领域词汇,而func-tional vocabulary指的则是目标语中使用最为频繁、广泛,甚至在源语言(sourcelanguage)中无法找到直接对应的词汇。由此可见,外贸英语听力材料的理解程度与相关词汇的类型有着紧密的联系,要提高听力水平,必须掌握各个层面一定数量的词汇。 二、外贸英语“零课时”听力教学的训练模式(一)“零课时”听力的教学必须与相应的外贸英语阅读材料相结合我们在部分学习外贸英语班级的听力课程中采用了“零课时”教学。外贸英语系高年级的听力材料选择的大多是专题性的内容,包括政治、经济、贸易等领域,其中涵盖面最广的莫过于外贸新闻听力。教师在布置新闻听力内容的同时,给学生搜集和整编了有关中国经济与贸易、中国经济与国贸组织、中国出口与进口等专题的阅读材料并配合阅读每期的China Daily,教师在教学过程中不仅要对学生听力完成的情况进行检查,同时还要督促学生完成相关材料的阅读。两个月的实践显示,“零课时”听力教学班在标准化试题中比普通班在外贸英语听力上高1.24分,而学生的听的数量与阅读量也获得较大的增加,不再仅仅依赖有限的每周4个课时来训练听力,学生在阅读相关材料的过程中不仅拓宽了知识面,增强了联想(associa tion)能力,同时对外贸英语词汇量的掌握也日益扩大,有效地扩大了语言输入。(二)外贸英语“零课时”听力教学必须与“说”相结合英语毕业论文听说结合已为越来越多的人所认识,近年来已有不少听说教程类的教材出版。但是不免有简单的“1/1”现象,即生硬地将听和说的技能训练叠加一起。经济生活中活生生的口语与书本上的、符合书面英语语法的“口语”是迥然不同的,听的技能恰恰是帮助学生领会某个句子、短语甚至单个词的重音、语调、节奏及其在特定语境中所包含的特定意义。其时,许多学生对外语学习的认识笼统而片面:要听懂外国人说话,要能够和他们进行经济对话与谈判。但是如果在平时训练时不注意发音的准确性、句子重音的恰当应用、句中停顿的合适位置、升降调的自然应用、大量的联读和弱读、英语中一些常用的话语标记语(speech markers)等等,那么很可能作用准确无误的听力理解,即便能够正确地答题,也未必明白其真正含义。听力对话部分

免费论文题目: