略论英语词汇对翻译负迁移的现象(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

首先,正确对待汉语词汇负迁移。要注意略论和区分错误类型,并引导学生进行自我纠正。其次,教师应当帮助学生在英语翻译学习中尽量用英语思维,摆脱汉语的作用。再者,在翻译教学过程中,特别是初级阶段,应对英语和汉语两种语言文化进行对比略论,鼓励学生时刻关注词汇的语际异同。最后,让学生灵活应用翻译理论和技巧。教师应结合具体翻译实践适当地向学生讲授翻译的基本要求和措施,并布置适当的翻译练习,让学生在实践中掌握翻译的基本技巧和措施。


五、结论


通过略论学生翻译作业中同汉语负迁移有关的词汇偏误,可以看出母语负迁移的作用对外语学习产生的干扰是客观存在的。  因此,教学中全面、准确地把握母语负迁移,对促进学生熟悉和记忆英语词汇,提高学生的翻译能力有着不可估量的影响。

免费论文题目: