2.6 英语部分与汉语部分的矛盾 新版采用了汉语部分为主,同时辅以英语部分,两部分互相补充。但是,由于考虑不周,两部分之间不可避免地出现了一些衔接不紧密,甚至互相冲突的地方。 关于英语习语“Diamond cut diamond, crook cut crook”(棋逢对手)中的 cut 为什么没有加 s,汉语部分中说:“古英语用虚拟语气较多,在谚语中有时表现为动词第三人称单数现在时不加 s ”(p .159),给出了这样做的理由。但是,在英语部分中却说:There is no way to explain why -s is not added to the verb“cut”in the idiomatic expression“Diamond cut diamond,crook cut crook.”,显然汉语部分同英语部分在这里出现了不一致,而不是互相补充。
2.7 引文、注释及参考文献欠规范 参考资料引文格式是论文(包括学术专著)写作不可分割的重要部分。作为一部学术性的词汇学专著,新版在这方面有很多欠缺的地方。 很多引用处理不统一。有的引文在脚注中标出了作者、书名,甚至页码,如p.174,很大引文则无“出处”,如p.48 中引用了很多报刊中的句子来说明报刊用语的特点。 教材,不仅传授词汇学的知识给学生,同时也在潜移默化中作用学生的思想和行为。学生们在写毕业论文时,在论文的格式把握不准时,会参考教材关于引文、注释及参考文献等方面的处理。如果教材中出现大量的不规范之处,显然会对学生产生误导。
3. 几点建议 3.1 修正错误,使《现代英语词汇学》的质量更上一层楼《现代英语词汇学》中大量存在的错误和不足之处,大大降低了其权威性。该书已经修订重版,但是,质量仍有待进一步提高。 很多老版中的错误,新版时仍然照旧。如:p.12, “再如过去时态形位{ed }也有形位变体。根据一般规则,以辅音结尾的形位形式,{ed}发音为 /t/ ;以浊辅音或元音或鼻音结尾的形位形式,{ed}发音为/d/ ”。显然,这里的第一种情况应该是清辅,英语论文 |