“语境”在英语词汇教学中的作用和影响[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  英语教学中常常会遇到这样的情况:语篇中的某些片断并不含任何生词,可是学生却难以理解。如下面的句子:Of coursewe must admithe hasgreat courage.如果设想he奋不顾身,跳进湍急的河里,抢救落水儿童,那么这就是一句赞赏和敬佩的话语;如果he光天化日之下,持枪入室抢劫杀人,那么这就是一句带有明显讽刺性调侃的反话,言外之意:he真是目无国法,胆大包天。同样一句话语,在不同的语言环境中会有两种完全不同的意义。在英语教学过程中,正确地把握语言环境即“语境”,对准确地理解语篇有着及其重要的影响。本文根据作者的教学经验,就“语境”在英语的词汇教学和阅读教学过程中的作用影响做一粗略略论。
    一、什么是语境 
    语境就是语言环境。它包括语言的上下文,交际的时间、地点、话题,说话的方式,交际者的地位、相互之间的联系及彼此了解的程度,人们掌握的知识以及文化、社会、政治背景等等,是一个包容力极强的范畴。语境可以解释为一个语言段落、短语、词组或单词在毗邻段落、句子、词组或单词中所处的环境,这些毗邻的段落、句子、短语或字词经常可以用来规定目标字词或短语的意思,帮助解释目标字词或短语的意义。目标字词及其周围语言单位的联系是语境的核心。
    二、英语词汇教学与阅读教学的语境化策略     任何语言都离不开对语言环境的识别能力,不同的语言因其民俗文化不同,将产生的特定的语言环境。例如,“他俩今晚做花烛。”“花烛”在中国民俗文化中可以指代“结婚”,西方人熟知birthday candle(生日蜡烛),却未必知道“做花烛”有“结婚”含义。这就是不同的语言环境中目标字词有着不同的含意。因本文出自,英语毕业论文,在/英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英语毕业论文,英文论文请关系 QQ:949925041此在英语的词汇教学和阅读教学中如何讲究策略,把握语境,使语境对英语学习起到积极的促进影响,即语境化策略,是非常重要的。  
    语境可分为教学语境和自然语境。教学语境指专为教授目标字词而设计的句段,这种语境一般以句子形式出现,范围不大,但提示丰富、到位,大多用于培养学生语言能力的起始阶段;自然语境指包含有目标字词的自然句段,这些句段是以传递信息为目的的真实语境,并非专门为教授某个目标字词而构建,这种语境范围大小不一,提示多少不同,解读目标字词需要一定的语言知识。在英语的词汇教学和阅读教学中以上两种语境适用于教学的不同阶段,两者联系密切,互相补充,前者是基础,后者又深化了前者的进程。充分利用语境的这两种不同功效,讲究语境策略,注重阶段性和循序渐进,把教学的疑难部分放到学生所熟悉的语境中,可以有效地帮助他们解决疑难,取得更好的效果。
     1.词汇教学中的语境化策略 
     词汇教学是英语教学的基础。学生英语成绩的好坏很大程度上取决于词汇的掌握情况,可以说词汇学习是英语学习的中心任务之一。在教学中,词汇教学阶段应更加注重和开创教学语境,使学生在适应的语境中学习掌握并牢记英语词汇。首先,要注意观察语境提示。Sternberg(1987)把语境提示概括为:时间性提示、空间性提示、价值性提示、陈述性描述提示、功能性描述提示、因果功效性提示、归属性提示和等同性提示。词汇的语境提示首先是它在句段中出现的时机、频率、位置等等,它为我们理解词汇的意义以及它在句段中的影响提供了有效的信息。例如rather在不同语境中一般有五种意思,即(1)宁愿;(2)更确切地;(3)相当、有几分;(4)相反地;(5)(口语)当然、的确。 
   (1)I would rather die than surrender.(我宁愿死也不屈服。) 
   (2)He worked till late last night,or rather,early this morning.(他一直工作到深夜,或者更确切地说,到今天凌晨。)  
   (3)You’ve done ratherwell.(你做得相当好。) 
    (4)The patientwas no better but rather grewworse.(病人情况不但没有见好,反而进一步恶化了。)   
   (5)A:Do you like the film? (你喜欢这部电影吗?)B:Rather! (当然啦!)其次一个提示来自词汇周围的句段,我们可以根据词汇周围的句段来判断词汇的属性、功用和种类等。举英语中的good为例,最基本的汉语对应词是“好”,但是它跟不同的词搭配又可用不同的汉语来表达,根据语境因素译为不同的对应词:…yet ,as itsometimes happens that a person departs his life,who is really deservingofthe praises the stone-cuttercarves over his bones;who is a good Christian,a good parent,a good child,a good wife or a good husband;who actuallydoes have a disconsolate family to mourn his loss;(W.M.Thackeray,Vanity Fair)……翻译家扬必将这五个“good”分别译成五个不同的中文词:……不过偶尔也有几个死人当得起石匠刻在他们朽骨上的好话。真的是虔诚的教徒,慈爱的父母,孝顺的儿女,贤良的妻子,尽职的丈夫,他们家里人也的确哀思绵绵的追悼他们。……第三是要会用语境推断知识。语境中学习词汇是一项复杂的过程,它涉及到学习者的语言知识、原有存储知识和策略知识。学生的语言知识中所涵盖的句法知识、字词图式和词汇知识是最基本、最重要的知识,目标字词的词性及其与周围字词的搭配等都是特定句法信息应用的体现,词汇知识、词汇量的大小也制约着语境推断的进程。利用语境推测语义技巧的掌握是词汇学习的一种策略,学习者通过反复实践,逐步把有意识的推测词义变成一种学习习惯,从而达到词汇的自然习得。Nation(1990)为词汇学习者提供了参考模式:阅读者由近到远在语境中寻找相关提示,定位目标字词的词性,弄清目标字词的搭配,理顺含有目标字词的句子与毗邻句子之间的联系,在可能的情况下,再把目标词拆分为词缀、词根,从而最终推测词义。
    2.阅读教学中的语境化策略
    阅读要理解文字的表层结构,即句子意义(sentence-meaning),但更重要的是理解语义的深层结构,即话语含义(utterance-meaning),要能对读物所传递的信息进行加工略论、联想和预测。在阅读教学过程中有两种活动同时在进行,一种是从词、句、短语等语言形式上进行字面理解;另一种活动是在理解字面内容的基础上,利用自己原有的世界知识和背景知识重建信息。前一种活动可以通过句法略论、词汇意义的垒加和查阅字典等手段而完成,而这种活动仅仅是理解了句子的表层结构,对句子深层的话语含义并不理解。后一种活动则是建立在前一种活动基础之上的更深层意义上的活动,需要把语篇片断与语境关系起来,因为在不同的语境中,表层意义相同的句子却具有不同的话语含义。例如,“我想跟你借个电话好吗?”这句话译成英文“May I borrowyour telephone?”为什么不对?这是因为中国人说这句话时并不表示想要借电话(把电话机拿走),而是想要使用这个电话,话语中的含义重在“用”,而不是“借”。
  &nbs

免费论文题目: