汉语源流的语法特性(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

2.2英语词汇的“本土化”
所谓词汇本土化,是指来自英语的词在区域英语里发生变化,渐渐远离ENL的标准。旧词新义可说是词汇变化的一种,这里要说的是英语词在语音方面有系统的变化。让我们从重音和音段两方面来考察。
新加坡英语词的重音有后移趋势,其条件是:如果最后一个音节是含有两个辅音的闭音节(如act),或含有长元音或双元音(如peak,pie),重音便移至该音节上,否则重音往往在最后第二个音节上,如:
(5)  标准英语  新加坡英语  
a. cóntent contént内容(名词)
cómment commént评论
b. contríbute contribúte贡献
éxercise exercíse作业
c. bróccoli broccóli西洋花菜
consúmerism consumerísm消费
一般认为,闭音节或带长、双元音的音节是重音节(act,peak, pie),带短元音的开音节(bro-cco-li)是轻音节(参阅Hayes 1995)。(5a,b)所列各词中,尾音节都带重音;在(5c)的两例中,尾音节是轻音节,重音落在前面一个音节上。虽然重音后移倾向在新加坡英语中相当普遍,有些常用词还是遵循标准英语的重音规则,如America的尾音节是轻音,念América,不念Amerícá。重音后移还体现在复合词里。在标准英语中,复合词的重音往往在前一成分;在新加坡英语,重音一般在后一成分。如:
(6)标准英语   新加坡英语   
stréet lamp street lámp街灯
réal estate real estáte房地产
Whíte House ,英语毕业论文英语论文范文

免费论文题目: