2.2英语词汇的“本土化” 所谓词汇本土化,是指来自英语的词在区域英语里发生变化,渐渐远离ENL的标准。旧词新义可说是词汇变化的一种,这里要说的是英语词在语音方面有系统的变化。让我们从重音和音段两方面来考察。 新加坡英语词的重音有后移趋势,其条件是:如果最后一个音节是含有两个辅音的闭音节(如act),或含有长元音或双元音(如peak,pie),重音便移至该音节上,否则重音往往在最后第二个音节上,如: (5) 标准英语 新加坡英语 a. cóntent contént内容(名词) cómment commént评论 b. contríbute contribúte贡献 éxercise exercíse作业 c. bróccoli broccóli西洋花菜 consúmerism consumerísm消费 一般认为,闭音节或带长、双元音的音节是重音节(act,peak, pie),带短元音的开音节(bro-cco-li)是轻音节(参阅Hayes 1995)。(5a,b)所列各词中,尾音节都带重音;在(5c)的两例中,尾音节是轻音节,重音落在前面一个音节上。虽然重音后移倾向在新加坡英语中相当普遍,有些常用词还是遵循标准英语的重音规则,如America的尾音节是轻音,念América,不念Amerícá。重音后移还体现在复合词里。在标准英语中,复合词的重音往往在前一成分;在新加坡英语,重音一般在后一成分。如: (6)标准英语 新加坡英语 stréet lamp street lámp街灯 réal estate real estáte房地产 Whíte House ,英语毕业论文,英语论文范文 |