英语的重要性随着中国加入世贸组织,与各国在政治、经济、文化方面开展日益密切的关系,更为人所知。但是扩招引起的大班化教学,加上学生本身程度的参差不齐以及方言对英语语音的负迁移作用,英语系的英语语音语调教学面临着许多困难。英语语音语调作为英语系学生给人的第一印象以及纯正的语音语调在国际交往联系中体现出的专业素质,无疑都是非常重要的。本文通过略论当前英语系英语语音语调教学所存在的困难,探索合理应用原版英文视听材料在英语系语音语调教学中的积极影响,希望能够为高校的英语语音语调教学改革提供新的思路。
二、原版英文视听材料在英语语音语调教学改革中的应用
(一)原版英文视听材料的优势随着网络时代的发展,英语学习网站、视频网站、字幕组对国外影视著作的引入等等都让教师比以往更容易获得原版的英文视听材料。原版英文视听材料在培养学生语感、了解母语为英语的国家的国情和风土人情,尤其是辨别优美标准的英文发音上有着天然的优势。教师可以在课堂示范带读,但是这种效果远远没有视听材料生动的画面、人物抑扬顿挫的发音对学生有吸引力,更不用说如果是学生熟悉的影视著作。VOA、BBC 的新闻关于学生学习标准的美音和英音都是很好的熏陶和模仿对象。长期听 VOA 或 BBC 的广播或者看他们网站上的视频新闻,在了解国际大事的同时还能在潜移默化中养成激情洋溢的美音或高雅优美的英音。电影、电视剧的视频截取则可以在提高学生学习兴趣的同时,让学生见识并熟悉欧美国家的日常对话语音语调。(二)原版英文视听材料的应用纵观当前国内高校对原版英文视听材料的应用,主要体现在英语听力和视听说或者口语课程的教学上,而且正如吕海彬指出的那样,“一些教师把影视教学完全当成影视欣赏, 用影视放映替代了教学过程, 也替代了教师的影响, 认为教师无需做太多准备, 只要利用现代教育技术手段让学生观看英文电影、电视, 即可达到多媒体教学的目的。在这种错误观念的指导下, 教师成了单纯的‘放映员’,课堂缺少互动活动”。(吕海彬 136)原版英文视听材料在英语语音语调教学改革中的应用几乎没有人提及。原版英文视听材料究竟可以如何得到合理的应用并且发挥积极的效果呢?笔者在过去几年的语音语调教学中是这样操作的:1.除了使用与教材配套的光碟,还在英国大使馆文化教育处的网站上下载语音音频,在线播放给学生听,让学生跟读。由于多媒体的介入,学生的反应会更积极。网站的内容不断更新,学生也能接触到新鲜的材料。2.针对单词的连读、弱读与句子重音和节奏的训练,教师可以使用影音软件(如 QQ 影音等)对影视材料进行视频截取,可以截取一句话或几句话或者是一段比较长的对话,然后分两次播放给学生听,让学生辨别听到的单词和句子,然后进行跟读模仿练习(shadow exer-cise)。3.待到学生已经比较熟练掌握连读、弱读、句子重音、节奏把握等技巧了,可以着重使用长度为一分钟到 3分钟的视频(对话或演讲)让学生练习语调的把握。在练习的过程中,建议采取合作学习法,让学生结对子或形成三到四个人的小组进行练习。在此过程中,程度比较好的学生可以多练长句,程度比较欠缺的学生可以从简单的句子开始,逐渐向长句过渡。由于所有的素材都比较新鲜(教师需要在保留经典影视著作片段的同时,关注学生关心的热门影视剧以及国际时事),学生在课堂的积极性会大大地提高,多鼓励学生发言模仿,注意适时帮助学生纠音。4.期末结束之前,布置学生根据自己的兴趣,选取一部自己最喜欢的电影或一段演讲,以两个学生为单位组成考试小组,截取 5 分钟左右的视频,要求两人所负责的语言长度相当,应用自己所学语音知识并通过模仿,最后以为电影或演讲配音的形式参加期末考试。考核的标准将涉及学生单词发音、重音、连读、弱读、节奏和语调的把握,选材必须为标准英音或美音,合作考试者是否存在默契、发音与原版英文视听材料相似度是否高也是考核的标准。
三、原版英文视听材料在英语语音语调教学改革中的效果
|