图式结构对学习英语的作用[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

从心理语言学的角度来看,阅读是一个十分复杂的认识过程,这个过程涉及许多不同层次的处理手段,这些手段(或技巧)形成一个由低到高的等级体系。最低层次的手段有对字母、单词、短语、句子的识别;较高的有对单词之间、短语之间、句子之间及段落之间等的逻辑联系及相关性的判断;更高层次的有利用相关的背景知识对原文的意义进行推测、假定、证实等。对阅读过程的传统认识是,阅读者首先使用最低层次的处理手段,然后逐渐向较高层次推进。这被称为“自下而上”(bottom一up)的过程。六十年代后期,有人提出了一种新的模式,即阅读者在尽可能少地通过低层次手段获取信息后,便尽量多地利用较高层次的手段处理原文,并用较低层次的手段不断“校正”高层次手段的处理结果。这是一种“自上而下”(t叩一down)的过程。到八十年代,有人又明确地提出了第三种模式,即“交互影响,’(interactive)过程。这种模式试图在前两种模式间获取一种平衡,充分利用各自的优点,并引入了图式结构(sohema)理论,强调作者和阅读者之间的背景知识的交互影响。

一、自下而上模式
这种模式实际上是对阅读过程的各种传统认识的一种心理语言学上的归类。一般认为,阅读过程主要是一个自下而上的过程,即阅读者首先对单个的、低层次的语言单位进行“解码”,然后对较复杂的、较高层次的语言单位进行“解码”,在积累一定数量的信息之后,再对从小到大各种语言单位的原文含义进行重建,并在此基础上校正阅读者对原文含义的理解,同时修正、充实阅读者已有的相关的背景知识。这整个过程被看成主要是一个被动解码过程,或称为“靠数据驱动的过程”,阅读者使用的处理手段层次越低,被动性就越强。在这个过程中,阅读理解在三个层次上发生:一、语汇含义;二、结构或语法含义;三、社会文化含义。阅读者会大致按以下几个步骤处理原文:一、识别单个的词,即对单个的词的语汇意义进行解码。

二、对每个句子句法结构及语法功能含义进行解码,识别主语、谓语等的含义。

三、根据原文中的一些词和语句顺序的安排,阅读者判定其语义的、逻辑的和因果的关系。四、阅读者有可能根据自己对人类行为规范、道德价值等的认识,对原文进行价值评判。
在整个阅读过程中,各个层次的处理手段所起的影响不同,较低层次的手段主要用于获取信息(解码),较高层次的手段主要用于处理信息(略论、综合、归纳、判断等)。对一个熟练的阅读者来说,低层次手段应是近乎下意识的、机械的过程。这种下意识的过程的机械程度越高,阅读起来就越熟练,阅读者对低层次手段的依赖程度就越小,就能越快地转向利用高层次手段,阅读理解也就越快。
由此看来,根据这种自下而上的过程,我国英语阅读教学中应解决的问题,似乎主要是解码中的间题。不幸的是,我们的传统教学措施走向了极端。由于受到各种因素的作用,我国的阅读教学一直都不十分成功。这些不利因素主要来自四个方面。第一、由于汉字本身的特点,在我国中小学语文教学中认识汉字成为一个十分沉重的包袱,汉语阅读教学在很大程度上局限于解决属于解码的汉字识别等低层次处理手段上。关于较高层次的处理手段,虽也有所涉及,但在所花的时间、精力以及实践上,都远远不够,因此学生在阅读时容易习惯性地始于解码而且止于解码,往往不能有意识地、主动地应用高层次手段。在英语阅读中,这种讲求准确度和确定度的母语阅读习惯很自然地被照搬,一旦遇到文字障碍,学生就觉得对原文理解的准确度和确定度受到损失,因此而产生一种挫折感。这种挫折感不仅作用了阅读的速度和对原文的理解,而且还迫使阅读者更多地依赖于低层次的解码手段,形成一种恶性循环。
其次,在我们的实际教学中,从课程设置、教材编写到教学措施等方面,往往都只把阅读作为一种学习语言的手段,注意的重点不在于高层次的处理手段而在于低层次的对词汇、语法、惯用法等方面的教学,缺乏对较高层次处理手段的训练。这样一来,学生在母语阅读中养成的习惯不仅得不到纠正,而且还有所发展,使学生在进行英语阅读时比在进行母语阅读时更加依赖于低层次手段。
第三,英语的词汇量相当大,因此在阅读中常常碰到属于低层次的障碍,这很自然地使阅读者过分注意因而也过分依赖低层次手段。另一方面,词汇量的不足这个问题自然要作用教材的编写,也自然要迫使教师在考虑教学措施步骤时对此予以重视,而忽略或无更多时间来进行高层次手段的训练。这样一来,阅读就仅仅成了一种解决词汇、语法等问题的语言教学手段。
第四个不利因素是社会文化方面的。如前所述,阅读理解的第三个层次就是理解原文的社会文化含义。这在母语阅读中不会造成太大的困难,因为作者与阅读者之间具有共同的社会文化背景,所以我们在中小学语文教学中似乎没有多大必要去注意这个问题。而在外语阅读中,这个问题有时会显得十分突出。由于本国文化和目标语言所体现的文化在知识结构、信仰、经验、价值观、宗教、思维方式等许多方面的不同,阅读者对原文的社会文化含义的理解有时会十分困难。而没有这一个层次的理解,就说不上对原文真正的理解。由于在这个层次上阅读者碰到的障碍很大,而且又是阅读者本人无法克服的,因此他在遇到这种情况时趋向于转而利用低层次处理手段。这样一来,英语论文网站,阅读者在阅读过程中总是处于被动解码的阶段而很难上升到高层次处理手段去进行主动的理解。

免费论文题目: