外贸英语口语的语境因素及其对文体特点的作用略论[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

外贸英语口语语境因素及其文体特点作用略论-英语教学论文发表

摘 要:对于外贸英语口语语境因素及其文体特点作用略论的英语教学论文发表:应用语境的话语场界、话语基调和话语方式理论略论了外贸英语口语的语境因素,论述了外贸英语口语的篇章结构、词汇及句法等方面的文体特征。

关键词:外贸英语口语;语境因素;文体特征

一、基本语境因素

文体的产生离不开语境,文体特征的形成取决于语境因素。根据功能语言学有关情景语境(situa-tional context)的理论,语境由话语场界(the field ofdiscourse)、话语基调(the tenor ofdiscourse)和话语方式(themode ofdiscourse)(以下分别简称为语场、基调和语式)三个基本要素构成。[1][2][3][4]语场是指言语题材(subjectmatter),即指言语交流的内容或范围,如科技、法学、宗教、贸易、体育、艺术等等。基调包括人际基调( interpersonal tenor)和功能基调(functional tenor)。人际基调涉及言语行为参与者(participants)及他们之间的社会联系,决定着言语的正式程度(degrees of formality)、亲疏程度(degrees of familiarity)和专业性的强弱程度(degreesof technicality)。功能基调涉及言语的社会功能和目的,如语言可用来指示、劝说、致意、警告等等。语式则是指言语传递的方式或媒体(medium),如口语的媒体是“音”(sound),书面的媒体是“形”(form)。书面语又分诗歌、散文等多种文体式样;口语可分为对话(如日常交谈、辩论、谈判等)和独白(自言自语、讲故事、作报告、演讲等)。语式不同,文体风格亦有所不同。比较而言,书面语较为正式、严紧、简练精当、语法完整,而口语则较为松散、随便、粗糙一些。当然,情况不能一概而论,由于语场和基调的因素,书面语(如以对话形式写成的小说)也可能是非正式的,口语(如政治家经过充分准备的演讲)也可能非常正式。语境的这三大基本要素通过适当的语音、词汇和语法等形式表达出来能产生多种多样具有不同特征的文体。外贸英语是一种特别用途英语(English forSpe-cialPurposes),即是用于各种外贸活动的英语,通常包括外贸函电英语及外贸谈判(dialogue)英语,因为外贸交往或交际通常以函电及谈判两种方式进行。本文将外贸谈判英语称之为外贸英语口语。作为一种特殊用途的英语,外贸口语自然有其文体上的特殊性。就语场而言,外贸口语同外贸函电一样,涉及的是商品、询价、报盘、订货、合同、付款方式、装运、保险、代理、索赔与仲裁等商贸活动及商贸内容。这些内容范围决定了这种文体对词汇的选择。就基调而言,外贸口语也同外贸信函一样,参与交际的双方均为商家或商务人员,他们一般来自不同的国度,具有不同的文化背景;他们之间的联系是有别于亲戚朋友的商人之间的联系,而且很多时候他们是互相从未曾谋面的陌生人。这种联系之间的交际要求使用严肃客套的正式语体,而不宜使用随意、亲昵的非正式语体。外贸的交际目的是洽谈商务,或是为了建立商贸联系、达成贸易,以期获利,或是为了投诉、索赔,以避免损失等等。这一语境因素要求外贸口语的语言也要严肃庄重、委婉客套,力求简练明了、准确无误。就语式而言,外贸口语显然属于口头交际,其具体的交际方式大多数情况下是双方面对面会谈,也可能是通过电话交谈;面对面会谈有时是正式谈判,有时则是以非正式的方式谈生意,如边喝茶或咖啡边聊生意等。无论以哪种方式,外贸口语文体仍然具有日常英语会话的基本特征,语言不可能像外贸函电那样正式、严谨、精练、语法完整。这些语境因素决定着外贸英语口语的篇章、词汇及句法等方面的文体特征。

二、篇章特征

如上所述,外贸英语口语一方面具有日常英语会话的基本特征,但另一方面又不像日常英语会话那样结构松散,话题随意更换。就篇章总体结构而言,外贸英语口语与日常口语一样由三大部分构成: (1)开头互致问候或寒暄客套,如果互不认识,双方还需自我介绍, (2)谈论正题, (3)结尾道别。交谈的方式不同,开头的具体内容也会有异同。若是电话交谈,拨打电话的一方应先自报家门,然后询问要找的人,关系上要找的人之后,再互致问候,然后由拨打电话的人说明打电话的目的,从而进入正题。若是面对面会谈,互不认识的双方需按先宾后主的顺序作自我介绍,然后互致问候,接着主人让客人就坐,对宾客招待茶水或咖啡等,这一系列程序之后,再由一方提出议题进入正题。根据交谈的方式,或根据议题的性质或多少,正题部分可长可短。电话交谈一般比较简短,因为打电话时间太长,费用就会很高,而商人一般会精打细算,这是其一;其二,与面谈相比,电话交谈有许多局限性,如卖方不能展示自己的商品,买方也无法亲眼鉴别商品的性能及质量,因此,涉及的议题不会很重要,或是一般性的询问,或是约定见面会谈时间等(当然,以信函方式谈判贸易也是很常见的,但这不是本文的话题)。面对面会谈可长可短,议题多而重要则长,议题少而不重要则短,因为“商人总是时间紧迫的”。[5](P8)面谈无论长短,结束时双方总有几句客套话,然后互相告别。可见外贸口语语篇要比日常口语语篇的结构更复杂一些。此外,外贸口语语篇的话题变化也不像日常口语那样随意,往往在一个话题充分说明之后或一个问题获得明确答复之后才更换到另一个话题,而且话题变化的标记语非常明显。下面我们以选自戚云方编著的教材《外贸英语函电与谈判》的两个较为典型的外贸英语口语语篇为例进行略论。(1) (Mrs. Jonesgives a call toMs. Lin ata tele-phone-booth. )Jones: Hello, may I speak toMs. Lin, please?Lin: Speaking.Jones: Goodmorning, Ms. Lin.Lin: Goodmorning, Mrs. Jones.Jones: I’d like to discuss your proposalwith youas soon as possible. Would Tuesday beconvenient for you?Lin: Tuesday. That’s tomorrow?Jones: Yes.Lin: Letme see. How about late in themorning,say, 11 o’clock?Jones: Then, suppose I come to your office at11tomorrow.Lin: Good. I’llbe expecting you then.Jones: Thank you. Good-bye.Lin: Good-bye.(2)(InMs. Lin’soffice, 11 o’clock onTuesdaymorning. )Jones: Iwonderwhetheryou can quote usonFOBbasis.Lin: Yes. We can give you prices both FOB andCIF. You can compare them and see foryourselfwhich price is better for you.Jones: Good. Now, about another poin.t Do youallowme a commission?Lin: As a rule, our prices do not include thecommission.Jones: Is it added to your prices ifyou do?Lin: We can quote you either CIF or C&F pluscommission, ifyou prefer.Jones: I usually get a commission of3 percent for,英语论文英语论文

免费论文题目: