【摘要】语言作为符号系统在人们的交际中发挥影响。而语篇作为语言交际使用形式,本身也具有了符号的特征和功能。如果将语篇作为一个整体的符号来看待,那么对语篇的解读就可以被看做是语篇符号的解码过程。本文将根据符号学的有关理论对作用英语学习者阅读的因素做出简要略论,并提出有针对性的建议。 【关键词】语篇符号;解码;阅读 阅读是英语使用的主要方式之一。文章的理解是阅读的根本目的,没有理解的阅读毫无意义。阅读的目的就是要在一定的时间单位中,提取最多的信息量。阅读理解的过程不是单纯地被动接受的过程,它是读者利用词汇、文法等语言知识以及个人经验、文化背景知识、母语知识等有目的地去预测、联想和获取信息。本文将根据符号学的有关理论对作用英语学习者阅读的因素做出简要的略论,并提出有针对性的建议。 1.语篇符号的解码 语言作为符号系统在人们的交际中发挥影响。而语篇作为语言的交际使用形式,本身也具有了符号的特征和功能。如果将语篇作为一个整体的符号来看待,那么对语篇的解读就可以被看作是语篇符号的解码过程。因为本文讨论的是有关阅读的问题,所以下文中出现的语篇这一术语均专指书面文本,即可供阅读的材料。Morris,Perirce和Echo认为符号成分外在于所指实体,而与解码者有关系。 Paul Perron认为符号首先是一个建构过程,它是可以由某人,某施动者进行构筑或传递的。根据上述观点,胡壮麟提出(1999:5)“符号”是具体的,是可给某人“传递”的。任何人对外部世界的解码,可认为它在意识上具有“符号能力”,如姿势、语调、编码者的反馈、编码者和解码者事先的互动等。由此,在语篇的解码过程中,发挥主要影响的有以下因素: 2.阅读解码的要素略论 2.1语言符号词汇外语学习者阅读时如果遇到大量不熟悉的新单词,就会读不下去或根本读不懂文章。有时候阅读材料里的生词并不多,英语毕业论文,但熟悉的单词有了新的意思,这也会作用阅读。生词之外还有读者陌生的短语、说法、表达方式等;各种各样的俗语、俚语、术语、委婉语、行话等,这些都会增加阅读的难度。文法英语句子的特点之一就是一个句子能容纳很多个从句,长句结构复杂、容量大,可以表达复杂的思想,这类句子同样会造成阅读的困难。例如:In other respects,she was not a particularly nervous woman,but themere thought of being late on occasions like these would throw her intosuch a state of nerves that she would begin to twitch.首先应找出谓语动词was,would throw,would begin,从而确定这个句子有三个主谓结构:a.she was not a…womanb.the mere thought…would throw her into…c.she would begin…然后再来略论这三个主谓结构之间的联系,主谓结构a和主谓结构b之间用but连接,说明他们是并列结构,主谓结构c前面有such astate…that结构,所以整句话的理解就是:她是……但是只要想到……总使她如此的……以致她便会开始……另外有些句子并不复杂,但语法规则赋予它们的特定含义,不一定人人都明白。例如:a.He has a brother who works in Beijing.b.He has a brother,who works in Beijing.这两个句子看似简单,意思也差不多,它们的区别在于a句为限定性定语从句,应理解为“他有一个在北京工作的兄弟”,言下之意他不止一个兄弟,还有其他的兄弟;b句为非限定性定语从句,应理解为“他有一个弟弟,在北京工作”,暗指他只有一个兄弟。 2.2语义指称编码者意图语义在这里表示编码者所要表达的中心思想,就是,赞成什么,反对什么,已经为什么要这样讲。不同类型的文体,不同的作者,关于语义的表达就会有不同的方式。一般而言,英文中的语义倾向都会在主题句或主题段落中表现的很明显,但也有例外,比如Jonathon Swift所写“A Modest Proposal”。只有通读全文才会对Swift的反讽语气认识清楚,也才能了解作者的真正意图。文化内涵任何语篇都包含着编码者的文化背景,例如历史、宗教、民族、价值观、思维方式、职业、专业、性别和年龄等等。而这种背景对解码者(读者)来讲并不一定是必然具备的,尤其是外语学习者。这种情况下,即使是简单的语言也会对语篇的理解造成障碍。语篇中的文化内涵由此就会对阅读解码的准确度和速度构成负面作用。 根据对作用语篇符号解码过程要素的略论,词汇、文法、意图和文化这四个方面是阅读的主要障碍,同时也是解决问题的关键。一般而言,英语学习者对词汇和文法都能较为自觉的加以注意。英语教学探讨者在此方面的论述也颇为可观。而意图与文化则是学习者较难把握,同时也是阅读教学探讨的一个较新领域,需要进一步的探讨略论。本文在此提出个人的一点看法,以供参考。编码者的意图在语篇中起到统率的影响。语篇的其他成分都是服务于这一意图的。关于编码者意图的了解有助于对语篇其他细节的把握,而对细节的把握同时也可以加深对意图的认识。关于大多数的英文语篇可以从其主题段落当中得到意图的表现或线索。对意图把握能力的提高也有赖于大量的阅读实践。文化内涵是任何人阅读任何文字的读物都会遇到的问题。对外语学习者而言,这一问题更为严重。对外国的文化总不如对本国文化了解和熟悉,特别是涉及到具体的历史人物和事件、政治现实、各种文化现象、科学知识、风土人情时。一般来说,读者熟悉的内容,在阅读时理解起来就会容易些。反之就会难些。但同时也存在另外的一种情况,有些读者在读完一篇文章后,对自己熟悉的题材的问题,往往根据自己的观点或个人的看法去理解原文.而忽视作者的观点或看法。这样就会造成对语篇的误读。这是外语学习者应该注意的。 |