2.讲授完整的文学著作。现存的文学教材中的著作选读虽然是经典著作的华章彩段,但因为是片段,难免有支离破碎的感觉。学生们在学习时很难了解作者的写作特点,无法欣赏著作的整体美,也无法深入了解整个著作的主题和结构。阅读文学著作要从整体上去感受和体验,读者才会有所震动,有所启迪,而文学课上有关历史的简单介绍和著作的片段节选是无法达到这种效果的,所以有必要在有限的课时内,通过讲授几部有代表性的完整著作,帮助学生掌握基本的批评措施和欣赏措施。 3.使用比较的措施。在英美文学教学的过程中适当地进行文学比较是非常有效的。一般来说,学生对自己国家的文学相对熟悉一些,因此在学习英美文学时可以将英美文学中的一些著作与本国文学中的相关著作进行比较,如《罗米欧与朱丽叶》与《孔雀东南飞》和《梁山伯与祝英台》的比较。这样的措施可以最大程度地调动学生的学习主动性也可以最大范围地调动学生的兴趣,通过比较的教学措施可以使学生了解文学的共性,领会不同文化、文学、文字所带来的不同魅力。 4.重视学生的参与。文学的丰富和深刻是一种潜在的可能,它呼唤读者的响应和投入。比较完美的文学审美境界是能够灵敏细腻地感受著作的审美及修辞立意,包括对原文的意境、神韵以及对形式美的追求,即能领会作者的思想感情,又能洞察著作包含的社会文化意蕴。文学理解质量的差别也取决于读者的情感投入程度,因此,如果缺乏学生的主观能动性,文学教学就会成为无功效、无意义的活动。“学生通过阅读文学著作,主动参与文本意义的寻找、发现、创造过程,逐步养成敏锐的感受能力,掌握严谨的略论措施,从而形成准确的表达方式。这种把丰富的感性经验上升到抽象的理性认识的感受、略论、表达能力,将使学生终身受益无穷。”因此,以学生为中心是英语文学教学的—个重要准则,教师可以为学生设计各种各样的问题,要求他们的积极参与。重视学生的积极参与既可以活跃课堂气氛,又可以增强教学效果。 (二)将文学与口语、阅读、写作、翻译相结合 就英语教学而言,文学教学与训练学生的语言综合能力是分不开的。为了最大范围的激发学生对文学课的兴趣,文学课的教师可以在教学时把文学与口语、阅读、写作和翻译结合在一起。事实上,文学著作可以为口语、阅读、写作和翻译提供取之不尽的题材和内容。通过文学与口语的结合,既可以增加学生的词汇量又可以促进学生口头语言表达能力的提高;通过文学与阅读的结合,既可以训练其阅读速度还可以感受到优秀作家不同的语言风格;通过文学与写作的结合既可以深化学生对文学著作的理解又可以提高学生书面语言的表达能力;通过文学与翻译的结合,即可以提高学生的理解能力也可以提高学生的翻译水平。只要措施得当,文学课可以在英语学习中发挥极大的影响。 (三)改进考试措施 考虑到文学课的实际特点,“在考试时应该尽量少采用或不采用闭卷考试的形式。如果必须采用闭卷考试的形式也应该尽量减少死记硬背的题目,增加一些可以考察学生批判性、创造性和文字表达的题目,或者将期末考试与学期论文及平时的读书笔记结合起来,英语论文,这样不仅能达到预 |