3商务信函中委婉语的具体特征 3.1善于使用被动式语句同样一件事情的叙述,用主动句表达常有谴责对方的感觉,而用被动句,则显得有礼貌得多,适当使用被动语态,使意思表示更加清楚,避免产生歧义,同时用了被动语态的句子,在一定程度上会比主动语态的句子更加礼貌,使对方更容易接受。在商务写作中,为了使函电更加礼貌得体,除了选用一些得体的语言外,还应多使用被动语态,因为被动语态能使你的请求显得更加温和。 3.2以肯定句代替否定句在恰当的时候转换否定为肯定语气,写信人可以通过友好、肯定的语气,显示对读信人的礼貌,进而表达自已对读信人的良好愿望,以此对建立业务往来打下良好的基础,有时候,即使在表达不好的消息的情况下,也最好以肯定的语气来表达。这种写作方式可以在语气上令对方感到充分的尊重。 3.3善于应用客气表达函电往来要有礼貌才能博得对方的好感,表达对听话人的尊重1)We request your immediate payment.2)We are not completely satisfied with your manner of doing business.3)We regret that we are not in a position to accept your order.这二句中,request,not completely satisfied with和regret则显得客气。减少了话语的表达者和接受者在感情上的对立,做到了谦恭有礼。
4委婉语在商务信函中的具体运用 4.1注意保持交际双方地位的平等在外贸函电中,交易双方的谈判应尽量建立在平等互利的基础上,为表示礼貌而过分谦让的语句会适得其反,令对方对你的能力产生怀疑。 4.2注意话语的选择是否具有亲和力每一封信函的往来都是发信人与收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以发信人需要在信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。其实每次信函的往来就是跟对方进行一次交谈,只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,才能让我们的信函读起来热情、友好,就像两个朋友之间的谈话那样简单、自然、人性化。 4.3注意话语中的各种信息在不同人文背景下的解读礼貌具有受文化因素,如历史、地理、生活方式、宗教信仰等制约的特点,英语论文题目,不同的文化团体有不同的文化价值观,他们对礼貌的敏感度存在异同,对不礼貌的方式措施有不同的了解。因此,在商务英语信函的写作中,我们要注意根 |