摘要:近年来体裁教学法越来越多强调“语篇体裁”而忽视了“语篇类型”。为了更全面地认识商务语篇,本文应用Patridge的体裁略论法,提出在商务英语教学中既略论语篇体裁又略论语篇类型的体裁教学新模式。 A New Genre - basedModel of Business English Teaching LILi(Ningbo University of Technology, Ningbo, Zhejiang, 315211, China) Abstract: Recent years have seen increased emphasis on the notion of ’genre ’ in genre - based teaching ap2p roach. Less attention, however, has been given to the notion of ’text type’ . To have a more comp rehensiveunderstanding of business texts, the paper, based on Paltridge’s concep t of genre analysis, p roposes a newgenre - based model of Business English teaching to analyze both genres and text types.Key words: genre - based teaching app roach, genre, text type, Business English teaching 语篇体裁( genre)的探讨成为当今语言学界炙手可热的话题之一,对于语篇体裁的略论在语言教学中也日益占据重要的地位。以语篇体裁为基础的教学措施(Genre - based teaching app roach)在专门用途英语( English for Specific Purpose)教学中尤为盛行。专门用途英语的语篇,包括商务英语语篇都有特定的交际目的,因此在语篇结构、文体风格、社会本论文由英语论文网/功能等方面具有特定的体裁特征。在商务英语课堂教学中,围绕着商务语篇的体裁特征开展教学活动,可以使学生掌握一个相对固定的、可以借鉴和依赖的商务语篇模式,从而有利于其理解和创作语篇。但是,由于商务语篇体裁的多样性和灵活性,使体裁教学法在商务英语教学存在一定的局限性。澳大利亚墨尔本大学的Paltridge (1996, 2017)建议把体裁和语篇类型( text type)结合起来,通过略论、对比两者对应的形式结构语篇体裁结构( generic struc2ture)和语篇修辞结构( rhetorical structure)的措施,可以弥补体裁教学法的不足,使学生更深刻地理解和把握语篇的本质。 1 语篇体裁与语篇类型体裁略论( genre analysis)大体分为两个学派:以Swales和Bhatia为代表的“Swalesian School”和以Martin为代表的“Australian School”。对于体裁的概念,体裁略论方面的各个流派已经进行了详尽的界定。Swalesian School 的Swales 把体裁定义为“交际事件的一种分类,具有被其社团确认的一整套交际目的”(1990: 58) 。Australian School 的代表人物Martin认为,体裁是“我们作为特定文化中的成员,所从事的一种阶段性的、有既定目标的、有目的的活动”(1984: 25) 。不难看出,两个学派对体裁的界定在本质上是一致的,都把交际目的看作是定义语篇体裁的决定因素,并强调语篇体裁的社会文化属性。语篇体裁由语篇的宏观交际目的来确定,而语篇类型则由具有相同的内部语言特征的一组语篇来定义(Biber, 1988) 。关于语篇类型,不同学者却有不同的归类方式。其中Werlich ( 1983)的分类较为普遍接受。Werlich将语篇归为五类,即描写类( descrip tion) 、叙事类( narration) 、说明类( exposition) 、辩论类( argumentation) 和指导类( instruction) 。其它学者如Hoey ( 1983)把语篇分成问题%解决型(p roblem - solution) 、一般%特殊型( general - particular) 、对照匹配型(matching contrast)和假设%真实型( hypothetical - real) ; Hedge ( 1988 ) 则将语篇类型划分为静态描写( static descrip tion) 、过程描写(p rocess descrip tion) 、记叙( narratives) 、因果( cause and effect) 、讨论( discussions) 、比较与对比( compareand contrast) 、分类( classifications) 、下定义( definitions) 、回顾( reviews) 。每一种分类措施对掌握特定的体裁有着十分重要的补充影响。上述这些基本的语篇类型与具体的语篇体裁有着一定的联系。所以,有时语篇类型与语篇体裁在术语上被当作同义词使用。实际上,两者既有关系又有区别。如果说语篇体裁结构是对一类语篇体裁的认知模式的整体描述,那么语篇类型是对个体语篇的组织方式的描述。同样的语篇类型可以出现在不同的语篇体裁中,而同样的语篇体裁可以体现不同的语篇类型。因此同一商务语篇体裁可利用不同的语篇类型实现其交际目的;反之,同一语篇类型可以为不同的商务语篇体裁服务。比如说,商务信本论文由英语论文网/函旨在解决业务开展过程中的具体事务。但由于商务环节不同,其交流目的也不尽相同。在建立业务联系时可使用“说明类”的语篇类型,要求索赔时的语篇类型可选择“问题%解决型”,给主管部门写业务报告时可采用“回顾”和“比较与对比”相结合的语篇类型。此外,同一种语篇类型如“比较与对比”可实现不同的交际目的,既可用于写报告也可用于促销或讨价还价,“问题%解决型”可用来索赔也可用来传递业务信息。 2 Paltridge的体裁略论法Paltridge (1996)认为对语篇进行体裁略论时,如果仅略论其“体裁结构”或“修辞结构”(用何种语篇类型组句成篇) ,不能为学生提供完整的语篇建构的信息,即不能详细地解释语篇的建构。他提出了将体裁与语篇类型相结合运用于语篇教学的观点,这种措施将体裁略论的措施与传统的修辞学相结合,既略论了语篇描述交际行为类型结构的体裁,又略论了描述语篇修辞结构的语篇类型,构成了较为全面的语篇结构略论模式。因此,在语言教学应综合使用这两种略论措施,不仅注重对语篇结构类型的略论,使学生不仅从语义内容的组织上把握特定语篇体裁的宏观结构,还要让学生从语篇的构成方式上熟悉特定语篇的修辞结构,帮助学生从不同层面来把握语篇,从而提高学生的语篇赏析能力和语篇构建能力。在下一节中,我们将尝试着根据Paltridge的体裁略论理论提出一个适用于商务英语教学的语篇略论新模式。 3 Paltridge体裁略论法在商务英语教学中的运用从Paltridge的略论法中我们可以看出,语篇体裁与语篇类型是同一语篇的属性的不同侧面。特定文化中的个别交际事件过程构成了特定的语篇体裁;而不同语篇类型的结构是语篇内容的组织方式,体现成分之间的相互联系。两者对应的形式结构分别为语篇体裁结构( generic structure)与修辞结构( rhetorical structure) 。商务语篇,包括商务信函、商务广告、商务契约等,都是对商务活动或事务的具体诠释或规定,有明确的交际目的,有特定的体裁结构。而某一类商务语篇体裁通常又有其典型的语篇结构的实现形式,即修辞结构。因此,商务语篇的略论应从多层面、多角度进行。对商务语篇体裁的略论,有助于引导学生认识和掌握特定商务语篇的宏观结构和认知模式;,英语毕业论文,英语毕业论文 |