略论商务英语的文体风格特征[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘 要:商务英语有自己独特的文体风格,这种风格首先表现在商务英语的用词风格,即用词专业、术语较多、
用词准确、措辞礼貌;其次表现为商务英语的句法风格,即用语固定化、表达精练化等;最后表现为准确、简洁、清楚、完整等文体风格。
  Analysis on the Literary Form and Style of Business English
        LUO Sheng - xiong
(Xiangtan Vocational Technology College ,Xiangtan 411102 ,China)
   Abstract :Business English has its own unique style , this style of performance in the first term of Business English style , that is profes2
sional terminology , the term more accurate terminology , wording courtesy ; second performance for the Business English syntactic style , or fixed
term , scouring of expression ; final performance for accurate , concise , clear and complete.
  Key words :business English ;literary form;style
   商务英语是人们在商务活动中所使用的英语,通称为Business English , 属于特殊用途的英语范畴。随着我国对外贸易的迅速发展和涉外经济活动以及技术合作与文化交流的不断增加,使得越来越多的中国人开始走出国门,出国经商、考察,同时有更多的外商来华投资。在跨国的商务活动中,商务英语逐渐彰显了其意义与价值,并形成了其独有的文体风格特征。  
    一、商务英语的用词风格词汇的应用直接决定文体,特别关于商务英语这种实用文体而言,其内容就更应该对读者有很强的针对性并在用词风格上表现出来。
  1. 用词专业商务英语的词汇具有比较明显的专业特征。商务英语语境决定或制约着部分词汇具有其特殊的商务语义。英语词汇具有两大特征:一是词汇丰富多彩,二是用法灵活多变。商务英语词汇最大的特点是专业性强。即使是具备一定英语词汇的学生在阅读商务类文章时,仍然有不少的障碍。虽然每个单词都认识,但有时关于整个句子的意思却是一头雾水。这主要是学生对一般词汇在商务环境下拥有特定的商务意义不熟悉造成的。不少学过的英语单词,在商务环境中,意义完全不同。例如: This Bill of exchange shall be accepted firstand then can be honored by the acceptor. (该汇票应先承兑,然后由承兑方进行支付) 。这个句子当中都是我们熟悉的词汇。Accept 在一般情况下表示接受,而honor这个词在平时做名词,表示荣誉、光荣、尊敬。但是在此时,accept 表示金融当中的“承兑”,而honor 这个词表示“支付”的意思。在商务英语当中,这种情况比比皆是。本论文由英语论文网/
  2. 用词准确用词准确是商务英语词汇的一大特色,这样的词汇特色也直接作用了其文体风格。由于在国际经贸往来中,交易各方处于不同的国家和地区,语言文化的异同,极易产生误解,而根据国际贸易惯例和法规,交易双方的往来信函是交易的一部分,具有法学上的效力。因此,除广告语体外,商务英语在用词方面力求准确无误。商务英语用词注意轻重,承诺留有余地,然而,数字与时间概念却比普通英语的表达精确得多。因为,商务活动中承诺方式的不同意味着不同的责任和义务,承诺时用词过于绝对或过分肯定,则缺少灵活性,而轻描淡写的承诺又给人以无诚意或不负责任之感,因此,承诺程度的把握甚为关键。商务英语文件,尤其是合同中的时间和数字概念表达须尽量准确,不能有丝毫差错,忌用模糊词。慎用夸张、比喻等修辞手法,以免产生不必要的误解,因为商务文件通常是确定有关当事人权利和义务的依据。3. 术语较多商务英语在长期的使用过程中,为了表达方便、节约时间,形成了一系列商业术语。专业术语是指适用于不同的学科领域或专业的词, 是用来正确表达科学概念的词, 具有丰富的内涵和外延。专业术语要求单义性, 排斥多义性和歧义性, 且表达专业术语的词汇都是固定的, 不得随意更改。商务英语拥有数量可观的专业术语词汇例如:“溢短装”、“运费到付”、“break- bulk vessel”、“direct additional”、“insurance certificate”、“空白抬头”等, 从字面上看这些专业词汇很难翻译,但只要译者具有商务专业知识、了解每个词表达的内涵就非常简单。可分别译为:“more or less”、“freight tocollect”、“杂货船”、“直航附加费”、“保险凭证”、“blankendorsed”。4. 措辞礼貌商务英语措辞礼貌,讲究客套。措词婉转、诚恳、却又不卑不亢,忌盛气凌人,强人所难。礼貌是缓和紧张气氛,赢得善意尊重的有效手段。所以,尽管竞争激烈,但表现商务交际上总是彬彬有礼。商务英语中的这种措词婉转手法貌似平常,效果却很大,婉转的语言比强硬的措词更有力量,这也反映出国际商务交往中既严格又灵活的语言应用规律。  二、商务英语的句法风格作为在商务活动中使用的商务英语,由于特定的语言使用环境与目的,商务英语在句法上有自己独特的风格。1. 用语固定化商务英语常常应用一些固定的用语,这样既节省了商务活动中略论语意的时间,也更加便于商务活动中的相互理解。这一点在外贸函电中表现得最为突出。例如:在一封函电的开头,表达已收到对方的来函,常用以下固定表达措施中的一种: We have receivedyour letter. We acknowledge receipt of your letter. We takethe pleasure of acknowledging receipt of your letter. 除此之外,还有很多,如报实盘的时候常这样表达:We offeryou firm subject to your reply by 6 p. m, our time , Monday ,9th ,September. The offer is validPopen until . . . The validi2ty of the offer is from. . . to. . . . 即期信用证付款时可以这样表达: The terms of payment are by LPC available bydraft at sight .
   2. 表达精练化表达精练是商务英本论文由英语论文网/语句法的显著文体风格, 从整个商务英语的句子看,不仅选词简明,语法正确, 重要的还是要用得得体。因为“文体略论有别于语法略论(grammatical analysis) ”。语法略论有规则可循,受规则制约(rule - governed) ;文体略论无规则可循,受准则制约(principle - governed) , 文体略论“都是以特定的语境和文本作者的意图为依据的”, 同一词语在不同的语域里也许产生不同的文体效果。例如: All offers bytelex are open for seven days. 这句话在商务语域里, 意思是“所有电传开盘七天内有效”,“offer”译为“开盘”、“报盘”,“be open”译为“有效”。商务信函还经常通过“节省用词”来保持句子的言简意赅,使用单词来替换短语,使用词组来代替从句。诸如这样的句式,商务英语信函中比比皆是。另外的例子是常用“at your r,英语论文英语毕业论文

免费论文题目: