酒店英语中的会话技巧与策略[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:王教授更新时间:2017-04-24
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘 要:通过略论酒店英语中的言语交际行为,在酒店这一有着特定交际目的的言语区域,从态度、人称、拒绝准则、礼貌准则几个方面说明遵守会话准则,善用会话技巧策略对成功的会话所产生的作用。

关键词:酒店英语会话技巧交际
酒店英语应用的范围很广,涉及到从事酒店工作的每一位工作人员。从前台大厅、到客房、甚至到厨房和配套服务的工作人员,只要从事与酒店相关的工作,都会触及到酒店英语。因为酒店属于服务性的行业,这就一定会涉及到各方面的人际之间的沟通。
   作为和合作准则互为益补联系的礼貌准则,用语言学家利奇的话来说,礼貌准则可以“援救”合作准则。利奇的礼貌准则也可以划分为六类:同情原则、一致原则、谦逊原则、赞誉原则、慷慨原则、得体原则。 礼貌准则在交际中使双方都能得到尊重感,同时也能获得对方对自己的好感。
    在特定的语言环境中,特别是在酒店英语中,除了遵守这些准则外,还应当考虑以下几个方面:
   一、态度
   在酒店环境中,语言是用来建立与维系客服之间联系的。首先接触到顾客的就是酒店前台,这里的工作既重要又繁琐,它与酒店各个部门的工作环环相扣,必须做到准确、高效、力求万无一失。
   在酒店接待的工作中,首先与顾客的交流是欢迎顾客的到来。所使用的语言要使顾客感到倍受重视和尊重,也不能太过公式化,更要表示出主人方的真诚与热情。例如:
   (1)Welcome to our hotel!
   (2)Can I help you?
   这里,(1)句中,主动与顾客打招呼,和(2)句中主动询问顾客有什么可以帮助的语言,都是从最初的语言交流中,传递给对方自己的态度,使语言更具有目的性。
   酒店服务的一个重要目的是服务顾客,给顾客留下好的印象。如酒店用语中,服务员尽可能多的使用“welcome” “please” “enjoy” “like” “offer” “available” “pleased” “certainly” “definitely”等词汇,说明了服务员一方面向顾客表达一种愉快的信息,另一方面又是出于比较客气和礼貌的表达,让顾客产生宾至如归的愉悦感觉。
   关注与尊重还体现在交谈中的礼貌语言的使用。比如:
   (3)a. Would you please come into the office and tell me what's wrong?
   b. Come into the office and tell me what's wrong!
   最好使用(3a)句,而不用表命令的祈使句(3b)句。
   以下句型都是表示客气、礼貌的套话:“May I suggest you…?” “Would you please…?”“Shall we…?” “It's very kind of you…”“It's my pleasure if you…”
   这些套话和情态词的使用,英语论文题目,使得信息更容易被顾客所接受,也更委婉和礼貌一些。
   二、人称
   在对酒店顾客服务服务过程中,合理恰当的使用人称非常重要。
   比较下面两个句子:
   (4)a. We require/ recommend that you check in before 6:00 p.m. or the reservation would be cancelled automatically. 我们要求/建议你下午 6 点以前入店,否则预订就会自动取消。
   b. You are required/ recommended to check in before 6:00 p.m. or your reservation would be cancelled automatically. 您最好是 6 点以前入店,不然您的预订就会自动取消了。
   例(4)中,a句表达的是“我们要你怎样”,语气比较生硬,有被强制的感觉,不容易让人接受。而b句却把主动权交到客人这边,意思是“您最好怎样”,给客人留下考虑的余地。
   再比较下面的几句:
   (5)a. Welcome!
   b. You're welcome!
   (6)a. Welcome to our hotel!
   b. You're welcome to our hotel!
   很明显,两句对比的欢迎词中,b句比a句更能表达对客人的尊重和热诚。在语言交流中,人称是传递给对方的第一信息,两个b句中对人称的使用使语言更具有针对性,而不是泛泛而谈,太过随意。
   言语要很好地发挥职能,就必须与交际对象、交际环境、交际者要传达的各种信息和情感等对象存在着密不可分的关系。从上面的例子可以看出,人称使用的不同,可以使句子意义相近的语言产生了不同的含义和语用效果。
   三、拒绝准则
   在服务中,经常会遇到不能满足顾客需求的情形。如果此时用否定的语句,会给客人带来失望,甚至产生不满的负面情绪。尽量采用肯定的语气,最大程度减少顾客的逆反心理。比如我们尽量不说禁止吸烟、不准进入,而是换成请勿吸烟、顾客止步等。比较下面两个句子:
   (7)a. Smoking is not permitted anywhere except in the washing room.除了盥洗间外,其它地方都不准吸烟。
   b. Smoking is permitted in the washing room only.只有在盥洗间可以吸烟。
   人们总是喜欢得到赞同,所以显然例(7)中的a句的否定语气让人感到一些不满,b句的语气却可以接受,因为大家更容易接受一些肯定的说法。因此最好不要使用“No”“Don’t”等开头的句子或者含有“not”“except”“not until”的句型。如例(8)和例(9),在提供服务时尽量避免说a句,最好说b句。
   (8)a. Sorry,we can't offer you a room.
   b. Sorry,we are fully booked.
   (9)a. We can't deliver your parcel until next Monday.
   b. We can deliver your parcel next Monday.
   四、礼貌准则
   酒店用语中存在一定的模糊限制语或话语标记语,它是根据实际情况对原话语意义作出某种程度修正的词语,目的是“引导听话人获取说话人所期待的语境假设和语境效果”。表现在酒店用语中有:“a little bit”“a bit”“almost”“quite”“really”等。比如:
   (10)I’m afraid you are a little bit early,Mrs. Mary.Our normal check-in time is two o’clock,and it’s about twelve thirty.
   (10)句中用了“a little bit”“about” 和“I’m afraid”作缓和语。模糊限制语的使用,一方面,减弱了言语之力,保护了顾客的面子;另一方面,避免了说话武断,英语论文范文,使话语更具客观性,更能为顾客所接受,从而可以取得较好的交际效果。
   参考文献:
   [1] 刘润清. 对于Leech的礼貌准则[J].外语教学与探讨,1987,(2).42-46页
   [2] 刘莉,姜毓峰. “言语失误”的理论略论[J].河北大学学报(哲学社会科学版),2017,(3).127-130页
   [3] 李战子,庞超伟. 外交评论话语中的语言学因素-以奥巴马访华的6篇述评为例.外语探讨[J].2017,(4).15-22页
   [4] 李佐文,叶慧君. 浅谈话语关系语的认知功能[J].河北大学学报(哲学社会科学版),2017,(6).57-60页
   [5] 周利娟,郭涛. 再谈合作准则、礼貌准则及关联准则[J]. 外语学刊,2017,(1).37-40页

免费论文题目: