摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,俄语论文范文,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 跟着中俄两国关系的进一步增强,两边对盘算机迷信范畴的交换与协作需求日趋急切。是以,编辑出高质量的俄汉盘算机术语辞书势在必行。本文接收了俄罗斯术语专家的思惟,俄语毕业论文,把术语学看做术语辞书编辑的一个实际基本。在接收专科辞书学和双语辞书学精华的同时,引进了术语学和术语辞书编辑学实际停止剖析。同时商量了俄汉盘算机术语辞书编辑的浩瀚作用身分和响应对策。另外还论述了做好辞书编辑的后期计划(如设定辞书的编辑目标、义务、读者群、辞书编辑的底本选择和材料起源等)、处置好辞书的微观构造和微不雅构造、强调最新迷信技巧在盘算机术语辞书编辑前期任务运用的主要意义,指出这些成绩的妥当处理是编辑出高质量俄汉盘算机术语辞书的需要保证。 Abstract: With the further strengthening of relations between China and Russia, the demand for exchange and cooperation in the field of computer science has become more and more urgent. To edit a dictionary of Russian and Chinese computer terminology of high quality imperative. This paper received Russian term expert thought, the terminology as a practical basic terminology dictionary editor. Receive college dictionaries and bilingual dictionary to learn the essence of at the same time, the introduction of the terminology and terminological dictionary editing is analyzed in theory. At the same time to discuss the influence of the vast Russian and Chinese computer terminology dictionary editorial status and countermeasures. In this paper, the good dictionaries post editing program (such as setting dictionary editorial goals, obligations, readers, edit dictionaries dibon and material origin), disposal of dictionaries are good micro structure and micro structure, emphasizing the latest science and technology in computer terminology speech book editing the main significance of pre application task, pointed out that these achievements properly handle editing high quality Chinese and Russian computer terminology dictionary of the need to ensure that. 目录: 中文摘要 3 Резюме 4-7 绪论 7-15 1 术语词典与专科词典 15-30 1.1 术语词典 15-21 1.1.1 术语词典定义及相关理论 15-19 1.1.2 术语词典与术语词典编纂学 19-21 1.2 专科词典 21-28 1.2.1 专科词典的定义及相关问题 21-22 1.2.2 专科词典与专科词典学 22-24 1.2.3 我国俄汉专科词典编纂实践经验 24-28 本章小结 28-30 2 俄汉计算机术语词典编纂的作用因素 30-45 2.1 探讨必要性 31-32 2.2 从计算机学科发展角度看 32-35 2.2.1 计算机学科对俄汉计算机术语词典编纂的作用 32-33 2.2.2 作用及对策 33-35 2.3 术语学对俄汉计算机术语词典编纂的作用 35-42 2.3.1 俄语计算机术语构成特点的作用 35-38 2.3.2 俄语计算机术语语义特点的作用 38-42 2.3.2.1 同义现象对词条及参见系统的作用 38-40 2.3.2.2 多义现象对词条排列的作用 40-41 2.3.2.3 同音异义现象对词条释义的作用 41-42 2.4 双语词典学和术语词典编纂学对俄汉计算机术语词典编纂的作用 42-44 本章小结 44-45 3 俄汉计算机术语词典编纂其他相关问题 45-54 3.1 俄汉计算机术语词典编纂前期规划 45-48 3.2 俄汉计算机术语词典编纂宏观结构与微观结构的处理 48-52 3.2.1 俄汉计算机术语词典编纂宏观结构的处理 48-50 3.2.2 俄汉计算机术语词典编纂微观结构的处理 50-52 3.3 俄汉计算机术语词典编纂的技术应用 52-53 本章小结 53-54 结论 54-55 参考文献 55-59 致谢 59 |