交替传译译前准备与口译过程难点略论[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
摘要   第1-6页  
Резюме   第6-8页  
引言   第8-9页  
一、任务简介   第9-10页  
二、任务过程   第10-29页  
  (一)译前准备阶段   第10-21页  
    · 早期译前准备阶段   第10-12页  
    ·中后期准备阶段   第12-20页  
    · 礼仪着装准备   第20页  
    · 临场准备   第20-21页  
  (二)口译进行阶段   第21-29页  
    · 带稿交替传译主要内容   第22-26页  
    · 不带稿交替传译主要内容   第26-29页  
三、案例略论   第29-34页  
  (一)交替传译的难点及策略   第29-32页  
  (二)犹豫及改口现象案例略论   第32-34页  
第四章 实践总结   第34-37页  
  (一)译前准备的重要性   第34-35页  
  (二)交替传译难点总结   第35-37页  
参考文献   第37-39页  
致谢   第39-40页  
附录   第40-47页  

俄语论文范文俄语毕业论文

免费论文题目: