【摘要】:人称代词在曹禺剧作《日出》的汉原文和德译文本中的使用量异同很大,引起笔者注意,构成本文的诱因。首先,对这一词类进行了统计,然后选出使用量悬殊最大的第三人称代词"它"和"es"进行对比。在从两者的指代功能上消除差距以造成共同的对比基础以后,应用韩礼德功能语法中"过程的及物性"观察以"它"的"零形式"和"es"形式出现的参与者,然后以汉语学者对零回指的探讨、德语学者对动词配价的探讨为依据,对第四幕中的24个""和24个"es"出现的必然性予以阐述。
【作者单位】:
广东外语外贸大学; 一、问题的陈述中国大学生在学习德语人称代词时几乎无需教师做多少讲解,将学习语言中和母语中的三种人称的单复数形式一一对号入座似乎就已经解决问题。然而,这实际上只做到了认识词汇,与使用词汇尚有很大的距离。在表达同一内容的不同语言中,它们的使用决非一一对应。下面 ,德语论文网站,德语毕业论文 |