德语论文:《德国名字命名的历史发展过程》
摘要: 本文着重介绍了德国人取名字的一般习惯。通过对德国名字的历史发展过程及东西部德国名字对比略论,德语论文总结出德国人命名的一般规律。 关键词: 德国; 名字命名; 德国历史; 德国文化 在德国、奥地利、列支敦士登和瑞士这些把德语作为母语的国家里,孩子的名字都是由父母给予,而且这种自由选择权,仅仅受到少数几条法学条规的限制。这种限制是非常松散的,大致情况是任何名字,只要它在世界上某个国家作为名字通用,德语国家的孩子就可以选择此种名字。但前提是必须要让人能辩别得出,该名字在所使用的国土上是用在男性身上,还是用在女性身上的。在德国由于性别不同而拥有不同的名字和名字形式的情形非常普遍。 一、德国人取名字的习惯 在德国,大多数情况下男孩和男人名叫Hel-mut, Hildelmar, Wilhelm, Peter或Christian,女孩却叫Almut, Hildegard, Wilhelmine, Petra或Christi (a) ne。还有几个名字,既适用于男孩,也可以用于称呼女孩如: Toni (Antonius和Antonia的呢称)和Chris (Christian和Christina的缩写形式)。遇到此种情形时就要添上第二个名字,使旁人对拥有此名字人的性别一目了然。如类似于Hans或Brigitte这样的名字。在德国一个人可以同时拥有几个名字,没有数量上的严格限制。但大多数人通常只有一个、两个或最多三个名字。与此同时还可以把两个名字合并成一个单独的名字如:Karl和Heinz合并成为Karlheinz, Anne和Marie合并成Annemarie。这种合并而成的名字形式通常是用连字号写成: Hans-Jürgen, Anne-Sophie,Lisa-Marie等等。 当然也有一些不成文的规定,如普通词汇类词,头衔和贵族称号、姓、商品名、地名以及其它地理名称就不能当作名字使用。但是,有时要把人的名字和其它各种名称严格区别开来也是相当困难的,如,德国人中有这样一些名字像Tina, Martina, Albertina以及其它一些类似的女孩子名字,同意大利北部的一个地名Cortina真是太相似了,人们很容易把Cortina看成是一个女孩的名字。而Mercedes最初是西班牙一个女孩的名字,后来才被一家汽车企业用作企业名称。再看Bavaria,虽然它是针对巴伐利亚共和国的拉丁文标志,但是,它同时也是象征代表国家形象的女性名字。尤如以前的Germania或者Europa一样, Bavaria作为女性名字已由户籍登记处收入了官方出生登记薄。 值得注意的是,有一些名字,如果作用到了取名人的声望,或者伤害到他人的宗教感情也不能当作名字用,如Goofy Satan, Rambo, Kain Satan Judas以及Jesus和Christus这类名字。(这一点与西班牙、意大利和希腊有所不同)对于Maria这个名字,德语国家中有一个特殊规定:他也可以单独作为男孩的名字,但只能作为附加名。如奥地利浪漫主义和象征主义诗人(1875-1926)赖纳•玛利亚•里尔克Rainer Maria Rilke。 二、德国名字命名的历史发展过程 20世纪上半叶,带有日耳曼血统的名字在德国非常受人欢迎,同时国家社会主义者还加深了这种倾向。但是,他们又打破了旧式名字命名和从圣经故事上找名字的办法。海德堡大学的Wilfried Seibicke曾经对法兰西中部乡村青年的名字进行过比较。 从中发现了他们偏爱日耳曼德国名字的倾向,他举了14个例子,其中11个人都拥有类似名字,其余剩下的名字,如, Hans, Emil和Alfred,在当时德国人中也早已不再令人觉得陌生了。女孩子方面:只有Erna, Hedwig和Mina (Wilhemina的简化形式)归为日耳曼--—德国名字; Christa,Monika和Paula属于源于拉丁文形式的传统基督教名字; Helga借用的是北日耳曼语, Olga (Helga的俄语形式)源于斯拉夫语。 20世纪50年代,居住在城市里的居民开始偏爱其它特征的名字,如: Michael, Thomas, Stefan, Andreas以及Gabriele, Sabine, Petra, Christine。这些重新受到市民们关注的基督教旧式名字始于二次世界大战末,此后得到了广泛发展,同时还在此范围的基础上又不断增加了新的名字如: Markus, Alexander, Sebastian, Felix, Florian,Fabian, Tobias, Benjamin, Christian Alexandra, Julia, Melanie, Stefanie等等其他很多名字。在这些名字逐渐从南往北普及期间,越来越多的低地德语名字和北欧德语名字也同时向着中部的德国和南部德国流传开来。例如: Heike Silke, Anke, Kerstin,Annika, Antje, Uwe, Thorsten, Sven, Niels等等。 大约60年代起,德国偏爱法兰西名字尤其是喜爱斯拉夫名字及俄国名字的倾向显著增加。法语名字如: Nicole, Simone Nadine, Yvonne, Rene, Andre,近几年还增加了Marcel, Denise, Desiree, Michele。 俄语名字如Tanja, Nadja, Natasda, Tamara, Boris,Sascha。英语名字和英裔美国人名字的作用开始时相当微弱, 50年代和60年代随着Oliver和Patrik名字传入后才开始逐渐形成了几个女孩的名字如:Carolin, Jenifer, Jessica,而最近将会吸收越来越多的英语名字如: Mike, Dennis, Kevin, Marvin,Sandra, Sabrina, Vanessa等等。在对一些古典名字恢复方面英语还作出了积极的努力,如: Patricia,Laura, Lisa, Philipp, Daniel, David和Simon这类名字。这一点,从现代英语以h结尾的书写方式名字中可以清楚看出如: Sarah和Hannah这两个名字。 日尔曼语学者曾经把80年代左右出生的德国雷根堡学生的名字进行过比较,证实了德国人对英语名字的偏爱。其中只有Ludmilla这个名字没有包含在此范围内,究其原因,据说是因为这个名字会令人联想到在德国目前有许多从前苏联和其它东欧国家迁移过来的孩子。 如果我们再把60年代前德国联邦州最受欢迎的名字同90年代德国联邦州最受欢迎的名字相对照,就会发现德国名字的命名在30年间发生了多么大的变化。 男孩的名字: 60年代: Michael , Thomas, Peter, Klaus,Uwe, Jürgen, Wolfgang, Rainer, Andreas, Manfred. 90年代: Daniel, Christian, Alexander, Patrick Tobias, Sebastian, Jan, Philipp, Dennis, Michael 女孩的名字: 60年代: Petra, Gabriele, Karin, Sabine, Andrea, Birgit, Angelika, Susanne, Silvia/Sylvia , Ursula 90年代: Anna, Christine, Katharina, Lisa, Julia, Sarah, Maria, Laura, Jennifer, Nadine 然而正如人们从Michael这个名字上所了解到的那样,有些名字虽历经了几十年却仍然受到孩子父母们的偏爱。比如: Christian, Stefan, Christine, Stefanie和Julia这些名字,就属于这类长期受人欢迎的名字范畴。这些列举的名字模式决不会像有的人所预测的那样仅仅短时存在。相反,有些受人喜欢的名字,其保留的时间还会相当长。此外,通过长期反复地观察,人们还会发现,有一种名字是由亲戚的名字或者是听起来相似的名字生成的。比如:由Anka生,德语论文题目,德语论文 |