跨文化交际教学法在基础德语阅读课教学中的运用(2)[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

但是如果我们对德国人的交际惯例有所了解,我们就会读到句子表面背后的更多东西—这也是我们要向学生传授的。德国人在与人交往时特别在意采用尊称您(Sie)还是非尊称你(du)。在德国除了家人、关系密切的朋友、亲戚之间用你(du)来称呼外,其他绝大多数场合都用尊称(Sie),即使是在学校老师对学生,在企业老板对员工,在警局警察对罪犯等等,当然例文里提到的学生对老师那就更是得用尊称了。如果用你(du)来称呼,则表明二者关系很亲密。知道了这一点,我们就会发现在例句中的彼得对他的女老师用你来称呼,与德国人的正常交际语言惯例有出人。而且如果对文化的异同有一定的敏感性的话,我们就会觉得这里使用一个违反常规的交际语言,肯定有其特别的含义。进而会想到,这里暗示着彼得肯定与他的女老师关系不一般。知道这一点我们就可以更好的理解上下文所描述的故事以及主人公之间的复杂关系。

3. 关注主题的文化背景。关于一篇文章里写到什么,也就是文章所叙述的主题内容,以及对所叙述的事情所持的态度等,这些都与文化有直接的关系。比如在一篇文章里一些年轻人接受采访时说到职业理想,他们有些人会说想当Friseur“理发师”,或者当Zimmermann“木匠”。如果照我们的文化来看就很难理解,因为在我们这里这些工作只是农村里没有读过书的人才做的,是比较低贱的。但是在德国就不完全一样,这里就得从他们的经济发展的体制方面来看。又如,假如我们熟悉德国大学的体制,当我们再在文章中看到主人公三十多岁了还是大学生,而且还带着孩子去图书馆,但是又要经常去上班,等等,我们就不会觉得不可思议了。再如我们在读日尔曼英雄史诗Die Nibelnungen(《尼伯龙人之歌》)时,里面讲到主人公Siegfried杀死了一条龙,并用龙血沐浴全身以致刀枪不人。而在中国我们很少会看到有文章中会说到人杀死龙的情节。如上面所说,龙在中国是至高无上的神,人们绝对不会去冒犯它,更别提杀死它了。而在德语里龙是普通的邪恶的动物,人可以杀死它。这也是文化的异同在创作中的体现。

4. 从文化的角度理解语篇构造。阅读课的主要对象也就是我们要加工的语篇。关于一篇文章,除了可以从字词句、文章主题方面进行文化的解析之外,常被我们忽略的语篇结构其实也承载着重要的文化信息。从文化的角度去略论文章的结构思路、逻辑思维方式,可以更好地理解课文。

中国和德国由于思维方式的不同,在语篇叙述的结构方面也有很大不同。中国人是圆形

免费论文题目: