《德语句子结构的最基本特征:句框结构》德语论文
摘要: 句框结构是德语特有的句法现象,要求补足语先于实义动词而出现。这种反思维的过程在一定程度上反映了德国人严谨的思维习惯。本文重点略论了句框结构内部各补足语成分的排列顺序,德语论文以及如何应用破框结构以达到丰富表达的语用效果。 关键词: 句框; 语序; 破框结构 作为德语句子结构的最基本特征--—句框结构,常使我们选修德语二外的英语学生倍感困惑。尤其对句框结构中各补足成分的排列顺序,更有无所适从之感。因此,在德语二外的学习过程中,极容易受到英语词序模式的作用,出现类似英语句子结构的表,如: 1.Xiao Li m chte machen Umzug am Wochenende. 2.Heute Frau Müller geht zum Zoo mit ihrem Kind. 英语句中的谓语,即发生的动作均放在受事者之前,遵循的是一条"施事者—动作—受事者"的过程,英语的句子成分衔接都按照事物发展的顺序构成。而德语的句框结构要求置于句中第二位的动词人称变化部分与置于句末的不定式动词,第二分词,固定搭配等构成二个句框。 按此要求,不难发现上述两例句的错误所在: 例句1违背了德语句中情态助词置于第二位,不定式动词置句末,以构成框型结构的准则。例句2中时间状语置句首,仍不改变顶式动词处于句中第二位的准则。 德语句框要求补足语成分都集中容纳于框型结构内。如时间补足语,地点/方向补足语,方式补足语,甚至动词宾语等。这样就自然增加了德语句子的理解难度,也直接作用了德语口语表达。无可质疑,理顺并正确排列句框结构中各补足语成分,建立德语语序体系,便成为德语基础语法教学的重点之一。 德语句框结构几乎无处不在其形式多种多样,仅以陈述句(简单句)为例: 1、一般现在时态: (1)定式动词--/第四格宾语 Ich begrüsse Anfang des Unterrichts meine Studenten. (2)定式动词---/固定搭配 Die kinder treiben auf dem Spielplatz Sport. (3)定式动词----/可分前缀 Er bringt seiner Frau zum Geburtstag ein paar Blumen mit. 2、将来时态:时间助词werden-/不定式动词 Es wird morgen nach den Wetterbericht regnen. 3、完成时态:时间助词haben/sein--/第二分词,或hatten/waren Die Arbeiter haben gestern berstunden gemacht. 4、被动句:助词werden/wurden/sein-----/第二分词 Die alte Kirche wurde w hrend des zweiten Weltkriegs stark zerst rt. 我们仔细留意句框结构内部,不难发现各句子补足语成分的排列顺序存在着内在的规律。 1、时间副词或介词短语----时间补足语. am Wochenende, heute vormittag, abends immer, jetzt schon, gerade, seit zwei Monaten, nach dem Unterricht,wahrend unseres Urlaubs 2、表示方式的介词短语-----方式措施补足语 mit dem Fahrrad, per Luftpost 3、表示原因的介词短语-----原因补足语 aus diesem Grund, wegen des schlechten Wetters 4、表示地点/方向的副词或介词短语----方位/目的补足语 zur Universitat, hier, unten, in die Stadt, auf die Post, zum Studium, zur Arbeit 5、框型结构内部有宾语 (1)单宾语:第四格宾语(A)或第三格宾语(D) 1)Ich habe ihn vor zwei Jahren in Deutschland kennen gelernt. 2)Herr Schmidt m chte mir herzlich für meine Ansichtskarte danken. 例句中的动词宾语靠在定式动词之后,其格的确定则取决于置于句末的实义动词的要求.这样便产生双重框型结构,即: a)复合谓语 b)动宾与实义动词 (2)双宾语:间接宾语为第三格(D),直接宾语为第四格(A),间接和直接宾语的排列顺序遵循确定性补语在左位,不确定补语在右位的准则.所谓确定性补语包括确定性代词,带定冠词其他限定成分的名词短语;不确定性补语则包括不确定性代词,带不定冠词的名词,这一准则具体表现如下: a)间接,直接宾语均为名词时,其排列顺序为先三后四 Wir wollen meinem Vater zu seinem Geburtstag ein Radio. b)间接或直接宾语为代词时,其排列顺序为先代后名 Wir wollen ihm zu seinem Geburtstag ein Radio kaufen Wir wollen es meinem Vater zu seinem Geburtstag kaufen c)间接和直接宾语均为代词时,其排列顺序为先四后三 Wir wollen es ihm kaufen(A/D) 6、动词固定搭配或功能动词靠右边框 Frau Schulz hat schon am Freitag im Supermarkt Einkaufe gemacht. Gestern haben wir alle Probleme auf der konferenz zur Diskussion gestellt. 根据句法律理论得出,句法限制对词序的排列起着绝对的影响,而语义和语用前置规则也在一定的程度上共同制约着词序的排列.因此作用词序排列的还有前置准则,即各句子成分依据不断下降的前置值往后依次排列。借于这一准则,笔者在教学过程中,要求学生扎实掌握句框结构内部语序规则的同时,逐步了解并掌握部分破框法.即由表达意图的侧重点出发,将句框结构中的某一句子成分提前置句首。这样,既可避免因框型结构内成分过多,容易引起各成分排列的混乱及遗漏处于句末的不定式动词,第二分词,可分前缀等。另外,从本文效果考虑,破框结构也使句子结构趋于平衡,表达清晰,语感富有韵律,直接利于德语口语思维能力的训练。 1)时间补足语提前置句首 Am Wochenende wollen die Eltern oft mit ihren Kindern ins Kino gehen. 2)地点补足语提前置句首 In der Bundesrepublik Deutschland ist das Fahrrad seit Jahren wieder beliebt. 3)宾语提前置句首 Den kindern m chte ich einige Bücher schenken Einige Bücher m chte ich den kindern schenken 值得一提的是: (1)破框结构使句子成为反语序陈述句,但定式动词即动词人称变化仍处于句中的第二位。这是德语陈述句的重要标志。 (2)根据前置值准则,陈述句的正语序和反语序在语义理解上仍有一定的区别,即反语序中句首部分为信息的侧重点,表达了说话人对这部分的强调。 (3)与英语相比,德语陈述句较多地应用反语序,各种补足语成分置句首使句子的表达形式变得相当灵活,丰富了语义的表达效果。 (4)各种破框结构形式,不仅活跃在,德语论文,德语论文范文 |