二战以后,德语论文,德国文学在模仿英美文学中踯躅起步。君特·格拉斯以其独特的艺术风格和多样化的叙事技巧,使德国的叙事文学在战后的“叙事危机”中呈现出生机。他的《铁皮鼓》以其怪诞的情节、超现实的色彩、荒诞的手法与嬉戏的风格为当时的德语小说写作提供了一种可能。同样,《比目鱼》在1977年问世后即成为联邦德国的畅销书,这部小说以其复杂的叙述结构和奇特的叙述策略,成为评论界关注的热点。 格拉斯在一则童话的基础上架构了长达700页的“巨著”,德语论文网站,凭借一则童话故事讲述了人类几千年的历史,从而使这则童话故事成为小说意义的载体。显然,童话故事《渔夫和他的妻子》,以及童话中头脑简单的渔夫、贪得无厌的妻子和那条神奇的比目鱼--这些童话世界里闻名的经典形象在格拉斯的《比目鱼》中占据了举足轻重的位置。这则童话故事的内容和主题,童话的流传史,童话中的角色和童话的结构给予了格拉斯源源不断的创作灵感。 格拉斯在文学创作中一贯推崇童话等民间文学。在他的著作中,童话和同属民间文学的神话以及传说占有很重要的地位。他认为,童话、神话和传说是现实的一部分。与技术至上的理性准则相比,童话、神话和传说赋予了人们认识世界的一种新的认知方...
1977 wurde Gunter Grass Der Butt schon einen Monat nach Erscheinen Bestseller in Deutschland. Auch die Ubersetzer aus aller Welt haben in kurzer Zeit das Werk weltweit bekannt gemacht. Die Komplexitat des Romans haben den Blick der Kritiker vor allem auf die Struktur und die ,,Abschweifung$apos;$, die die Erzahlweise kennzeichnen, gelenkt. Die Wahl der Marchenform - Grass hatte eigentlich den Untertitel ,,Ein Marchen$apos;$ wahlen wollen - verweist darauf, dass Der Butt mit dem Marchen Von dem Fischer un syner Fru im ... |