Analyse Einer Audiovisuellen (?)bersetzung Aus Dem Chinesischen Ins Deutsche(2)[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-25
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘要   4-5   Abstrakt   6-8   1. Einleitung   8-13       1.1 Untersuchungshintergrund   8-10       1.2 Zielsetzung und methodische Voruberlegungen   10-11       1.3 Aufbau der Arbeit   11-13   2. Kurzer Abriss der audiovisuellen Ubersetzung   13-33       2.1 Audiovisuelle Medien   13-14       2.2 Audiovisueller Text als Ubersetzungsgegenstand   14-20       2.3 Methoden der audiovisuellen Ubersetzunng   20-26           2.3.1 Untertitelung   20-22           2.3.2 Voice-over Methode   22-23           2.3.3 Synchronisaiton   23-25               2.3.3.1 Definition und Bedeutung der Synchronisation   23-25           2.3.4 Ablaufeiner Synchronisation   25-26       2.4 Untertitlung- und Synchronisationslander   26-27       2.5 Filmsynchronisation in Deutschland   27-29       2.6 Vor- und Nachteile der Untertitelung und Synchronisation   29-33   3. Forschungsansatze und Bezugsrahmen der Arbeit   33-39       3.1 Bewertungskriterien fur die Filmsynchronisation   33-34       3.2 Skopostheorie   34-36       3.3 Kulturspzifische Elemente im Film   36-39   4. Fallbeispiel:Leben!   39-45       4.1 Vorstellung des Films Leben!   39-43           4.1.1 Handlung und historischer Hintergrund   39-41           4.1.2 Der Regisseur:Zhang Yimou   41-43               4.1.2.1 Biographie und Filmographie von Zhang Yimou   41-42               4.1.2.2 Stil von Zhang Yimous Filmen   42-43       4.2 Die Rezeption in Deutschland   43-45   5. Synchronisationsanalyse des Films Leben!   45-85       5.1 Ubersetzung des Filmtitels   45-48       5.2 Ubersetzung des Textes   48-76           5.2.1 Linguistische und kulturelle Aspekte   48-71               5.2.1.1 Realien   48-56               5.2.1.2 Dialekt und Akzent   56-61               5.2.1.3 Liedtexte   61-62               5.2.1.4 Eigennamen und Anreden   62-70               5.2.1.5 Spruche   70-71           5.2.2 Lippensynchronitat   71-76               5.2.2.1 Qualitative Lippensynchronitat   72-75               5.2.2.2 Quantative Lippensynchronitat   75-76       5.3 Synchronisationbedingte Veranderungen   76-85   6. Schlusskapitel   85-88   Literaturverzeichnis   88-90   Nachschlagewerke   90-91   Internetquelle   91-92   Danksagung   92-94  

免费论文题目: