编译法在英文电影片名翻译中的运用[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:片名电影的浓缩和灵魂所在,片名佳译妙趣横生而又发人深省。由计算机翻译程序而来的编译法,通过对电影整体把握、中间代码生成和目标代码优化生成三个步骤,力图实现较形势对等和功能对等而言的效果对等,体现了其在优化电影片名翻译中的无限潜能。

【作者单位】: 哈尔滨师范大学西语学院;
【关键词】
【基金】:
【分类号】:H315.9
【引言】:

1895年12月28日,法国人卢米埃尔兄弟在巴黎的大咖啡馆第一次用自己发明的放映摄影兼用机放映了《火车到站》影片,电影就这样正式诞生。百余年来,电影已经成为世界各国人民生活乐章中不可缺少的音符。尤其是众多的英美电影,以其制作精良、剧情跌宕起伏、画面冲击力强而闻名,受

西语毕业论文西语论文题目
免费论文题目: