【摘要】:不同文化背景的各个民族关于颜色词的理解不尽相同,在颜色词的使用上始终存在着一定的异同。西班牙语与汉语互译时,翻译者需要善于比较西班牙语与汉语颜色词的词义和内涵,考虑不同的文化因素,力求在翻译过程中减少误译。在西班牙语颜色词的翻译过程中,应结合颜色词汇在汉西双语中不同的文化涵义,灵活地使用各种翻译措施。
【作者单位】:
天津中德职业技术学院; 绚丽多姿的世界蕴含着各种情意和色调,颜色词是每个民族文化和语言中不可缺少的重要成分。不同文化背景的各个民族关于颜色词的理解却不尽相同,在颜色词的使用上始终存在着一定的异同。因此,在西班牙语与汉语互译时,翻译者需要从与其相关的背景知识去理解更深一层的含义,善于 ,西语毕业论文,西语论文题目 |