【摘要】:性别歧视是普遍存在的一种社会现象,在不同的社会制度和国家中都不同程度地存在着。语言作为我们理解和接受现实的有效工具,可以在其使用中反映社会价值观念。语言性别歧视就是反映在语言使用中的性别歧视现象。广义的性别歧视包括对男性和女性的歧视,本文仅从对女性的角度进行语言性别歧视的探讨。这种现象在西班牙语和汉语中颇为常见,是指不公平的对待女性和男性或排除,轻视,贬低女性的语言表达方式。
按照萨皮尔-沃尔夫假说的观点,语言不仅仅是社会的产物,它还能反过来作用人们的思维与精神构建。在西方国家,语言学家对语言性别异同的认识起源于上世纪六十年代的女权主义运动。但初期的探讨主要集中在男女两性所用词和音位的考察上,后来延伸到语法特征。我国的学者八十年代之后才探讨汉语中的性别歧视。就全世界范围来看,西语论文,专家学者自七十年代之后开始系统的探讨语言与性别的关系,并且在语言性别歧视方面也有了巨大进步,探讨的基础体现在语言的不对称现象上,以此揭示性别歧视的语言表现形式。
本文主要以标记理论和女性主义理论为理论框架,分别从词汇层,句法层,语义层各语言层面深入略论性别歧视现象在西班牙语和汉语中的体现,并对两者进行对比。由于语言具有普遍性,性别歧视现象在两种语言中的体现有一些相同之处;但是,西语论文题目,因为西班牙语和汉语属于不同的语族,两者的异同又造成了语言性别歧视体现的不同。本文在略论两者差异之后,又结合原型理论,从文化历史和社会背景等方面阐释西汉语言性别歧视的成因。最后,本文尝试从以下两方面探究了语言性别歧视发展的趋势:语言性别歧视在两种语言中的消除;语言性别歧视的前景。
语言的变化是一个缓慢的过程,不是轻而易举就完成的。语言性别歧视是一个牵扯到社会学,心理学等学科的复杂现象,人们只有改变性别歧视的思想意识,才能真正消除语言中的性别歧视现象实现两性的平等。
【关键词】:语言性别歧视 对比 西班牙语 汉语
Abstract3-5 中文摘要5-7 Introducción7-15 1. Justificación del trabajo7-10 2. Objetivos y metodología del trabajo10-13 3. Estructura del trabajo13-15 Capítulo I Revisíon Literaria15-28 1.1 Sexismo lingüístico16-19 1.2 Sexismo lingüístico fuera de China19-24 1.3 Sexismo lingüístico en China24-28 Capíturo II Bases teóricas28-39 2.1 Hipótesis de poder28-29 2.2 Hipótesis de Sapir-Whorf29-30 2.3 Teorías feministas30-31 2.4 Asimetría y Teoría de marcación31-39 Capítulo III Comparación del sexismo lingüístico entre chino y espa ol39-119 3.1 Sexismo lingüístico al nivel léxico39-72 3.2 Sexismo lingüístico al nivel sintáctico72-94 3.3 Sexismo lingüístico al nivel semántico94-109 3.4 Similitudes y diferencias del sexsimo lingüístico en las dos lenguas109-114 3.5 Causas del sexismo lingüístico en espa ol y chino114-119 Capítulo IV Desarrollo del sexismo lingüístico en espa ol y chino119-126 4.1 Eliminación del sexismo lingüístico en ambas lenguas119-124 4.2 Perspectivas del sexismo lingüístico124-126 Conclusión126-128 Bibliografía128-130 |