从语言的亲属关系来看,英语与西班牙语同属印欧语系,二者在语音、词汇和语法甚至在文化背景等方面存在较大程度的关联性。本文基于两种语言间的“血缘”关系,根据我国西语学生基本上是以英语为第一外语的基本事实,在略论英语对西班牙语迁移现象的基础上来研讨如何加强西班牙语课堂教学的基本策略。一、英语、西班牙语间的迁移现象的简要略论英语和西语同属屈折语(Fusional Language)和表音文字(Sound Writing),通过对两种语言的比较,可以发现二者在诸多方面存在明显的迁移现象。鉴于篇幅所限和探讨需要,本部分主要从语音、词汇和语法结构三方面就正、负迁移作用作一简要略论。(一)语音方面的迁移与西语相比,英语的发音和拼写都相对不规则:重音不大固定、不发音的字母比较多、分强读式和弱读式,英语的拼写大多也无规则可循。与英语一样,西语属于屈折语,但经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。西语没有音标,每个字母有对应的发音。重音也很规则,以元音结尾的词,重音落在倒数第二个音节上;辅音除以s和n结尾的词重音落在倒数第二个音节上外,以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。......(论文页数是:1页) [继续阅读本文] ,西语毕业论文,西语论文网站 |