【摘要】:本文主要目的是通过对泰国玛哈萨拉坎大学中文专业学生对汉语“对、关于、对于”进行探讨偏误略论,找出泰国学生使用这些介词产生偏误的原因。为了对泰国学生使用汉语介词“对、关于、对于”解决问题及提供建议。全文分为五章。
第一章绪论。说明选题缘由、探讨措施和探讨意义,简述了探讨近况及偏误略论的理论基础、步骤和途径。
第二章汉泰介词对比。从语法意义、语法结构和语法影响方面,略论、对比汉语介词“对”、“关于”和“对于”与泰语对应词。
第三章泰国学生调查探讨及偏误略论。采用调查问卷进行略论,揭示泰国学生使用介词汉语“对、关于、对于”时产生主要偏误及偏误原因。
第四章解决偏误的教学策略及教学建议。提供对教材和教师的启示、《现代汉泰词典》进行解释区分、对比式教学策略的建议。
第五章结语。
【关键词】:介词 对 关于 对于 汉泰对比 偏误略论
摘要4-5 ABSTRACT5-9 第一章 绪论9-14 第一节 选题缘由、探讨措施和探讨意义9-10 一、选题缘由9 二、探讨措施9 三、探讨意义9-10 第二节 探讨近况10-11 第三节 偏误略论的理论基础、步骤和途径11-14 一、偏误略论的理论基础11 二、偏误略论的具体步骤和偏误的分类11-12 三、语际偏误的类型12-13 四、偏误描述13-14 第二章 汉泰介词对比14-27 第一节 汉泰介词结构14 第二节 汉语介词的用法和差别14-22 一、“对”的影响14-17 二、“关于”的影响17-19 三、“对于”的影响19-20 四、“对”和“关于”的差别20-21 五、“关于”和“对于”的差别21 六、“对”和“对于”的差别21-22 第三节 泰语介词的影响22-27 第三章 泰国学生调查探讨及偏误略论27-49 第一节 泰国学生调查探讨27-29 一、调查目的27 二、调查对象27 三、调查措施27 四、调查设计27-29 第二节 泰国学生偏误略论29-47 一、判断句子题的调查结果29-33 二、选择题的调查结果33-38 三、连成句子题调查结果38-40 四、泰国学生使用“对、关于、对于”造句的调查结果40-47 第三节 产生偏误的原因47-49 一、母语负迁移47 二、学习策略和交际策略的作用47-48 三、学习环境的作用48-49 第四章 解决偏误的教学策略及教学建议49-52 第一节 对教材和教师的启示49 第二节 《现代汉泰词典》进行解释区分49-51 第三节 对比式教学策略51-52 第五章 结语52-53 附录 153-54 ,泰语论文,泰语论文 |