泰国学生汉字习得偏误略论[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:汉字是记录汉语言的文字,它是一套完整的表意文字系统,距今已经拥有六千多年的历史。作为对外汉语教学的重中之重,对外汉字教学(文字教学)一直处于相对滞后的状态。由于汉字与拼音文字的巨大异同,以及学习者语言文字认知规律、认知策略以及认知心理的异同,从未接触过汉字的以拼音文字为母语的学习者学习汉字困难重重:字音字调难以掌握、字形结构复杂、字义难以辨别等等,而汉字书写更是极为困难。总之,汉字难教、难学、难写已成为对外汉语教师与汉语学习者的共识,并严重制约着对外汉语教学总体的向前发展。本文作者利用在泰国南方职业技术学校任职汉语教师的机会,收集学生学习汉字过程中的偏误,整理略论,探寻产生偏误的原因,并提出解决问题的策略。文章的主要内容分为以下几个部分:引言部分,阐述探讨的目的、内容、措施及意义,介绍目前汉字习得偏误探讨方面的近况。正文部分,首先对泰国学生汉字习得过程中产生的偏误进行探讨,并做详细的分类:泰国文字与汉字转换偏误、泰国学生汉字书写偏误、汉字使用偏误等,略论每一小类别产生偏误的原因,举例论证。其次,指出对泰汉字教学中存在的困难和问题:如汉泰文字观念转换、教学方面的困难和问题、学生学习方面的困难和问题,并提出针对各类偏误的教学措施:针对汉字观念转化和汉字教学、针对学生学习困难等。并指出存在的不足,为今后的汉字教学提供帮助。

【关键词】:对泰汉字教学 汉字习得偏误 类别整理 教学策略 汉字感
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
【目录】:

中文摘要3-4

ABSTRACT4-7

一、引言7-10

(一) 探讨的目的及意义7-8

(二) 探讨的内容8

(三) 探讨的措施8

(四) 探讨的近况8-10

二、泰国学生汉字习得偏误10-17

(一) 泰国文字与汉字转换偏误10-11

(二) 泰国学生汉字书写偏误类型11-13

1. 结构错误11-12

2. 笔形错误12

3. 笔画错误12-13

4. 笔顺错误13

(三) 泰国学生汉字使用偏误类型13-17

1. 音同误用13-14

2. 形近误用14-16

3. 简繁混淆16-17

三、对泰汉字教学存在的困难和问题17-24

(一) 汉泰文字观念转换17-19

1. 未形成汉字的基本概念体系17-18

2. 未理解汉字的基本构成规则18-19

(二) 汉字教学方面困难和问题19-20

1. 教师教学方面问题20

2. 教材方面问题20

(三) 泰国学生学习方面困难20-24

1. 个体因素困难和问题21

2. 汉字习得困难和问题21-24

四、对泰汉字教学策略24-28

(一) 针对汉字观念转换和汉字教学24-26

1. 建立笔画观24-25

2. 建立汉字感25-26

3. 设计丰富多样的笔画教学形式26

4. 灌输汉字基本书写常识26

(二) 针对学生学习困难26-28

1. 重视对比26-27

2. 重视归纳整理27

3. 重视部件教学27-28

泰语毕业论文泰语论文范文
免费论文题目: