海外汉语教师志愿者文化休克个案略论一以泰国博中同侨学校四人为例A case study of foreign language teachers' culture shock case study: a case study of the four schools in Thailand 摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 跨文明外交的焦点是多种文明的交换与碰撞,个中就必定会发生在跨文明顺应进程中的文明休克。文明休克这一景象是广泛存在的,然则发生文明休克的缘由是有差别的,在非本族文明的接触进程中,旅客和短时间出行者其实不会发生激烈的文明休克景象,然则对于留先生和外派人员来讲,文明休克在这些族群的年夜多半人身上都有显著表示。如今跟着汉语热在全球的发酵,泰语论文网站,世界列国对于汉语教员的需求在增长,为此国度汉办/孔子学院总部为减缓国外汉语教员供求缺乏的情形,每一年都向世界有需求的国度和地域派出年夜量的汉语教员自愿者。这是一个宏大的群体,在异国异域历久任务和生涯,在两种或多种文明的交换和碰撞中,泰语论文题目,文明休克的景象较为广泛。本文经由过程对履新泰国的四位自愿者在十个月任期内的表示停止不雅察和剖析,记载他们身上所出现的文明休克景象、小我的反响和文明休克带来的作用。小我的特别性反应了这一族群或集团的广泛性,也更深刻的印证了文明休克的广泛性和个别的差别性,为我们找出更多和更加详细的战胜文明休克的办法,以便更好地顺应非本平易近族文明。 Abstract: The focus of cross cultural diplomacy is the exchange and collision of various civilizations, which is bound to occur in the process of cross civilization in the process of civilization shock. Culture shock, a scene is widespread, however the reason of culture shock is different, in non native civilization contact process, the passengers in a short time a walker in fact does not occur intense culture shock phenomenon. However on the left, Mr. and expatriates in terms of, culture shock in these groups of the majority of people who have indicated significant. Now follow the Chinese hot fermentation in the world, the countries in the world on a teacher of Chinese demand in growth, this country Hanban / Confucius Institute Headquarters to alleviate the lack of foreign Chinese teacher supply and demand situation, every year are to the world needs of countries and regions sent large amount of Chinese teacher volunteers. This is a great group, in a foreign country is a long-term mission and career, in the exchange and collision of two or more kinds of civilization, civilization shock scene more widely. This paper through the process of Thailand took office four volunteers in the ten months in office said stop observations and analysis, bring them the culture shock phenomenon, the ego and the repercussions of the culture shock records. Personal reaction the tribe or group in a wide range of, also more profound confirms the culture shock of universality and individual difference, for us to identify more and more detailed overcome culture shock to better conform to the ethnic culture. 目录: 摘要 4-5 Abstract 5 一、绪论 7-12 (一) 专业概况 7 (二) 泰国汉语志愿者概况 7-9 (三) 文化休克概述 9-12 二、调查对象和措施 12-14 (一) 调查对象 12 (二) 调查措施 12-14 三、各阶段调查情况与略论 14-35 (一) 抵泰一个月期间(2017年5月) 14-20 (二) 抵泰第二阶段(2017年6月至9月) 20-26 (三) 抵泰第三阶段(2017年10月至12月) 26-32 (四) 抵泰第四阶段(2017年1月至3月) 32-35 四、总结与建议 35-40 (一) 总结与归纳 35-36 (二) 建议与策略 36-40 注释 40-42 参考文献 42-43 附录一 《抵泰满月调查表(2017年5月)》 43-45 附录二 《抵泰第二阶段调查表(2017年6月至9月)》 45-47 附录三 《抵泰第三阶段调查表(2017年10月至12月)》 47-49 附录四 《抵泰第四阶段调查表(2017年1月至3月)》 49-50 致谢 50-51 |