英汉主语和话题使用方式的对比[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

一、普通语言学中对主语话题的定义


主语话题是两个重要的语言学概念, 它们之间的联系也是普通语言学核心课题之一。 对于主语和话题, 最集中而且也是最有作用的一次讨论是由美国华裔学者李呐(charles N.L)教授在 20世纪 70 年代组织的学术会议, 有关论文已结集出版 (charles N.L 1976), 它对普通语言学的发展产生了深刻的作用。(一)主语的定义Keenan (1976)根据对世界各种语言的调查,详尽地概括了主语所具有的典型的语法、 语义和篇章特性。 下面是 Trask (1993:266) 对包括 Keenan(1976)在内的各种文献的总结概括出的主语特点:a 主语代表的是独立存在的实体;b 主语制约句中的共指一致, 包括代词、 反身代词和零回指;c 主语制约动词的一致联系;d 主语是无标记结构的话题;e 主语可以用疑问代词提问, 也可以被焦点化;f 主语通常缺乏形态标记;g 主语通常是无标记结构的施事。在语言学词典中,“主语”的定义为“一般指具有下列特征的名词、代词或名词短语,在句子中一般位于主要动词前,并与它的联系最密切;决定主谓一致;指句子其他部分所陈述的事”(朗文语言教学与运用语言学词典 2017:673)。 此定义主要是针对英语语法中的 “主语”。 而汉语中的“主语”定义,汉语语言学界一直是众说纷纭,说法不一(包括主语的性质,怎样确定主语,怎样区别主语和主题等等)。 对此,胡裕树在《现代汉语》中叙述语法律家对主语的第三种理解时指出:“主语指话题。 话题是个广泛的概念,凡是句子叙述的起点,几乎都可以看作话题。 ”(转引自王寅, 1999)。 由此可见,略论汉语中的“主语”似乎无法离开对“话题”的略论。(二)话题的普通语言学定义话题是句子里表示语境中已知的成分,是句子其余部分的陈述对象。Tsao(1977)和沈家煊(1999:221)参照普通语言学对汉语话题特点概括如下:a 居于句首位置;b 后加停顿或者语气词;c 总是有定的, 即表示已知的信息;d 是个话语概念, 具有延续性, 经常把它的语义辖域延伸到后面的几个句子。跟主语相比, 话题具有两个鲜明的个性:一是它是篇章话语表达里的概念, 只适用于独立运用的句子层面上, 但是不能进入句子内部的成分从句的层面。 二是话题总是表示有定的、 已知的信息,这一点与英语不同。 英语话题化的信息可以是由不定代词修饰,如 a cat, I gave food yesterday.如果汉语说“一只猫我昨天喂的”是不符合语法规范的,英语论文范文,而应是“那只猫我昨天喂过”。不论是英语学界还是汉语学界,主语和话题的区分都是一个有争议的问题,意见分歧主要来自于所依赖的标准主要是意义的还是形式的。 从意义上看,话题是句子谈论的对象( about) ,而这一标准无法成功地把话题与主语区别开来,因为主语一般也是句子谈论的对象。 因此有些学者就把英语的主语看作“无标记的话题”( Trask, 1993) ,这是单纯根据意义标准划分的结果。 但是从形式上看,话题则与主语有明显的不同,拿英语来说,主语和谓语动词之间存在着人称或者数的一致联系,而话题和动词之间则没有这种联系。 例如:① Nancy knows my parents. [主谓单数一致联系]② Nancy and David know my parents. [主谓复数一致联系]下面两句话的 the new yacht of his 的语法性质是不一样的。 例( a ) 的为话题, 例( b ) 的为主语(Hopper & Traugott, 1993: 28)。(a) The new yacht of his, he has spent a fortuneon it.(b) That new yacht of his has cost him a fortune.(三)对于主位的概念“主位” 的说法最早是由 Mathesius 于 1939 年提出的。 他认为, 一个句子可以划分为 “主位”(theme) “ 述 位 ” (rheme) 和 “ 连 位 ” (transition) 三 个部分。 他给 “主位” 定义为:“(theme is) the startingpoint of the utterance which is known or at least ob-vious in the given situation and from which thespeaker proceeds” (主位是话语的出发点)(转 李美霞 2017:134)。 “有些语言学家还提出了 “主题”和“述题”(topic and comment)这两个术语,并把它们分别与主位和述位等同起来。 Halliday 虽然也使用“主题”这个术语,但他并不认同把它与“主位”等同起来的观点。 他指出:“有些语法律家用主题和述题这两个术语来代替主位和述位,但是主题述题的内涵是不同的。” 主位是(在句子功能观里)指对读者或听者来说不是新的信息,而主题是 “描述句子信息结构时表示一个句子中予以评述的人、 事物或观念的那部分内容”(朗文语言教学与运用语言学词典 2017:716)。 他认为主题只是一种特殊的主位,即 “分句中在概念结构里具有某种功能的第一个成分”。 其次, 主题的定义涉及音系层中的已知信息,从而混淆了词汇语法层和音系层这两个不同的层次(胡壮磷 2017:162)。 由此看出主位和主题的内涵是不同的。


二、英汉的主语话题对比


免费论文题目: