那么,如何将翻译法融入到四种交际法的语法教学模式中去呢?基本做法是:在四种交际法语法教学模式中融入利用翻译法进行语法讲解这一部分,以保证学生准确习得某一语法知识点;在对学生进行充分的语境练习以后,要对学生进行以句子为单位的语法专项练习,练习题目要包括历年高等学校英语运用能力考试(B级)(以下简称“B级考试”)中考查过的该语法点的题目以及和B级考试水平相当的语法练习题目。就课堂授课用语来说,教师在讲解语法知识时,可以采用母语为主、英语为辅的措施,保证学生准确获取语法知识;在其他的教学环节上,则尽可能地使用英语,以利于提高学生的英语交际能力。例如,我们可以将翻译法融入到交际法的“交际—句型—练习—再交际”模式中去。下面我们以郑树棠(2017)主编的普通高等教育“十一五”国家级规划教材《新视野英语教程(读写教程)Ⅱ》第6单元的课文A“Life in a Violin Case(小提琴盒里的生活)”为语境呈现材料,应用翻译法和交际法相结合的措施教授“一般过去时”语法知识点。教学步骤如下: 步骤一:根据课文的书面交际语境,呈现“一般过去时”语法知识点。在课文“Life in a Violin Case”中,作者以回忆的方式讲述了自己的小提琴音乐生涯,所以课文中的动词形式绝大多数都是一般过去时。 步骤二:讲解“一般过去时”的基本结构、各种相应的句式以及用法。这一环节可根据学生对该时态的已掌握情况,详略得当地进行讲解。 步骤三:为学生提供特定语境的交际材料,让他们在其中练习“一般过去时”的用法。例如,可选以下练习题目:Ex.1:Please complete the following dialogue withthe correct form of the words given.Claire:Did you have a nice weekend in Paris?Mark:Yes,thanks.It was good.We(1)(look)around and then we(2)(see)ashow.(3)(we/not/try)to do too much.Claire:What sights(4)(you/see)?Mark:We had a look round the Louvre.(5)(I/not/know)there was so much in there.Claire:And what show(6)(you/go)to?Mark:Oh,a musical.I forget the name.(7)(I/not/like)it.Claire:Oh,dear.And(8)(Sarah/enjoy)it?Mark:No,not really.But we(9)(enjoy)the weekend.Sarah(10)(do)some shopping,too,but(11)(I/not/want)to go shop-ping.Ex.2:Please role-play the above dialogue withyour partner. 步骤四:为学生提供全新的交际情景,让学生在全新的交际情景中创造性地应用所学的语法知识。Ⅰ.Talk about your Last Birthday with your part-ner.You may refer to the following questions:What did you do?Did you receive any presents?What did you get?Did your family or friends do any |