〔摘 要〕本文从认知心理学角度阐述了EFL听力理解的认知过程,略论了自上而下、自下而上两种信息加工模式的局限性。指出信息加工模式的交互使用对处理EFL听力理解中的已知信息和新信息具有指导影响。
〔关键词〕听力理解; 交互加工模式; 认知心理
由于没有自然的学习环境,在我国大多数的英语学习活动都发生在教室里、课堂上。而学习外语的最终目标是在实际运用中能够做到与本族语人无障碍交流。其中的首要条件就是要听懂话语的内容。有数据表明,听在交际活动中所占的比重高达45%。由此可见,在外语学习过程当中,听力的地位是头等重要的。
一、EFL听力理解的认知过程 听力理解曾一度被认为是对外界语音信息的单向识码、解码、编码过程。信息在大脑中经过比较、加工和略论之后,最终达到理解的目的(Christina Nuttal,1996)。这种观点比较直观地描述了听力理解过程,但对有些听力现象并不能做出合理解释。比如,我们可以很清晰地听懂每一个英文单词,但并不理解那句话的意思;或者我们只听到一些支离破碎的句子却能把握住讲话人的意图。 现在理论界倾向于认为听力理解是外界输入的声觉信息和我们的已知信息相互影响的过程。环境刺激通过独特的心理结构被连续的编码、存储和提取。强调的是认知系统的信息流动性,其加工结果并不严格地同客观世界相一致。
二、听力理解的两种加工模式及其局限性 在容量有限的大脑里,由于听力刺激仅发生一次且只保留数秒的时间,信息加工提取模式是否及时有效直接决定了听者的听力理解效能力。也就是说在整个听力理解过程中信息加工模式:自上而下和自下而上两者的使用措施对听力理解起到了决定性的影响。
(一)自上而下 自上而下的信息加工过程又叫客观信息处理过程,表述的是高层信息会对低层加工产生作用。例如,一个句子的上下文会作用对句子中单词含义的识别。可以说在这种加工模式中期望扮演了重要的角色。相关背景知识即图式可以被激活并从长期记忆中提取出来,从而加速低层次的信息加工。这就是为什么我们有些内容即使没有听清,却可以理解话语含义的原因。但在听力内容或结构超出了听者期望的情况下,由于这种听力加工模式过分依赖于期望和图式,忽视了语言知识的影响,有时会阻碍听力理解。习惯于这种模式的听者容易放松大脑认知系统中控制过程对输入信息的计划、监控和调节。
(二)自下而上 自下而上的加工过程又叫微观信息处理过程。把信息从最低层到最高层进行加工,而且所有低层次操作不受高层次操作的作用。即英语语音的识别不受词汇、句法、语篇层次的作用;单词的提取不受句法或语篇层次的作用,以此类推,对输入的语言信息进行即时线性加工。这一模式也是听力教学中常常采用的措施,反复训练、讲解听力过程中的语言难点,主要是从语言角度出发,帮助学习者解决词义、短语和句子的含义。但我们有理由怀疑这一模式过于简单化了听力理解的加工过程。在实际听力过程中容易诱导听者有一个小细节没有听懂就无法再进行下去,错过了后面的内容。引起听者的情感焦虑,自信心也受到作用。
三、交互信息加工模式对EFL听力理解的指导影响 二十世纪九十年代以来,认知心理学派普遍认为说话人和听话人确实有建构语言的机制。对信息的加工不是人与外界知识的简单匹配,而是一个根据已知信息主动构建新信息的过程。英语听力理解是通过听觉感知语言。人的大脑记忆容量和存储记忆时间有限,由于不能像阅读那样“回视”,要求听者对已知信息的激活、提取、监控和未知信息的理解过程在短时间内同时完成,因而成功的听力理解是自上而下、自下而上的信息加工模式交互使用的结果。桂诗春等人(1992)对中国学生学习英语的心理过程作了一些实验性的探讨,其中的一个结论是,“在语言交际过程中,语言信息和非语言信息都同样重要,但外语的学习和使用往往是在语言信息的基础上进行的,“自下而上”和“自上而下”交互起影响,在语言信息同样多的条件下,非语言信息的影响才会显示其重要影响”。
(一)对已知信息的激活、提取、监控。对已知信息的激活,亦即对人脑中已有图式的唤醒。采用的是自上而下的信息加工模式,突出的是对整体结构的预测,强调了图式在理解中的影响。图式在大脑中形成一个庞大的网络系统,主图式、子图式纵横交错,大小、层次、经验知识各不相同,具有很强的文化特色和很强的学科色彩。一旦长期记忆中的图式网络被激活,经提取进入工作记忆,且与经模式识别进入工作记忆的信息相匹配,就能顺利实现对语篇的理解,进而减轻了工作记忆的加工负荷。然而这里需要注意的是控制过程贯穿于听力理解过程的始终。对信息的监控和调节是由自下而上的信息加工模式来完成。从最小的英语语素到整个语篇的意义,当发现已有图式有悖于听力材料中的信息时,需要及时修正先前提取的图式和听者的预测。以《新视野大学英语听说教程》中Unit 3: Worry of a Teacher为例:Susan Smith cared for her students very much, and they all liked her...She has a special relationship with one student, Doris……Lately, Susan had been very worried about Doris because the student’s hometown had recently been hit by a strong earthquake……Susan suggested that Doris go to the health center to talk to one of the doctors…… 听到这里,大部分听者会根据大脑中的图式认为师生联系很好,老师对学生表示关心并提出建议,Doris会感谢Susan。除非下面会出现不同的信息,听者才会对原有的预测进行修正。结果却是Doris stopped talking to Susan. She also transferred out of her class.也就是说,当两种同时进行的加工模式产生的信息不匹配时,自下而上的信息加工模式可对原有已知图式进行修正,对成功的语篇听力理解起到了决定性的影响。
|