运用艺术在广告英语中的美好体现略论[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

运用艺术广告英语中的美好体现略论

[摘要]广告英语是英语的一种功能文体,其在商业中的媒介宣传影响越来越引起人们的关注,/英语论文从另一角度来说也是由于广告英语中应用了丰富的修辞格的结果。本文着重略论了双关、重复、仿拟、夸张、明喻、隐喻、引喻、头韵、脚韵、对照、排比、拟人、类比等常用修辞手法在广告英语中的实际应用,并引用经典范例加以说明。

[关键词]广告英语 修辞手段 运用艺术

广告英语是英语的一种功能文体。广告语言是语言劝说功能的一种应用形式,它的最终目的是为了吸引消费者增加对所推销商品的注意和兴趣,加深对这种商品的印象,促使人们采取行动来购买这种商品。为了使广告实现这种目的,广告编写者往往会在创作各种广告用语时,利用各种修辞格来使广告词语语言更加新鲜、活泼、意蕴优美。这样做,既有利于消费者对所描绘事物更加深入理解,又有利于编者更生动地表达思想,使广告语句更具说服力、感染力和艺术魅力。

广告英语在编写过程中常用到的修辞格主要包括:双关、重复、仿拟、夸张、明喻、隐喻、引喻、头韵、脚韵、对照、排比、拟人、类比等。现分别举例说明如下:

一、双关(Pun)

双关语是指同形异义词或同音异义词的巧妙使用。在广告英语中,巧妙地应用双关语,可以使语言幽默、俏皮,从而产生滑稽效果,从听觉上乃至视觉上引起消费者的注意,令他们产生联想,使人过目难忘。

1.I am more satisfied.(More牌香烟)摩尔令我更满意。more既是香烟的商标(在首字母大写的情况下),也是much的比较级,为“更……”的意思。应用该词的二重意义,达到了一语双关的效果。

2.Less bread,no jam.(地铁广告)第一眼看到这则广告,会联想到早餐:面包不多,没有果酱。但又觉得与地铁毫不相关。因为是地铁广告,于是又联想到bread和jam.这两个词的引申意义:bread可以作“生计”讲,如:“earnone’s bread”意为“谋生”,而“jam”又可作“拥挤”解,如:“traffic jam”,“交通拥挤”。此时便会理解这条广告的含义:Lessmoney,no traffic jam.(乘地铁旅行既省钱,又无交通拥挤之苦)。

二、重复(Repetition)

重复修辞格的使用是为了加强语气,强化语势,抒发强烈的感情,其基本用法是连续或间隔重复使用同一单词、短语或句子。利用这种修辞格,可以突出强调、不显呆板、增加节奏感。

1.Mosquito bye bye bye.蚊子杀杀杀。这是雷达牌驱虫剂的广告语,此句中三个bye的应用,非常贴切,读起来朗朗上口,也立刻给读者一个蚊子全杀光的高效杀虫剂印象,非常生动。

2.Hold me,touch me,tell me.(移动电话广告)在这则由六个单词组成的Nokia移动电话广告中,“me”重复了三次,同时还将移动电话拟人化,富于人情味,好像某男子的女朋友在其耳边娇声低语:“Please hold me,touch me and tellme”.哪个男子见此还能无动于衷呢?

三、仿拟(Parody)

这是一种巧妙、机智而有趣的修辞格。它有意仿照人们一般熟知的现成语言材料,根据表达的需要临时创造出新的语句,以使语言生动活泼,妙趣盎然。英语广告中常用仿拟修辞格来表达某一产品或服务的显著特点,它给人以新奇感、幽默感,容易使消费者对产品产生兴趣。

1.To smoke or not to smoke,that is a question.这是一则香烟广告。读者一读便知,这则广告是仿拟莎士比亚的名句:“To be or not to be?That is the question.

2.Just a Reminder.This Why You Save Money Easy as UCB.(UnitedCarolinaBank)这是美国卡罗林那联合银行的一则广告。文中巧妙地利用人们所熟悉的一句习语:as easy as ABC仿造出as easy as UCB,意为“在该银行存钱非常简单、非常容易”。

四、头韵(Alliteration)

头韵是英语中较古老的一个修辞手法,英语论文范文,即采用连续两个或两个以上相同单词首音的修辞手段。头韵在诗歌、新闻标题中常出现。为给消费者留下深刻印象,广告英语中头韵现象也屡见不鲜。

1.Sea,sun,sand,seclusion-and Spain海滨,阳光,沙滩,幽静-更有西班牙风情。这是一则旅馆广告。Sea,sun,sand,seclusion和Spain五个词都以S开头,都发[s]音,节奏感非常强。

2.Sensuouslysmooth,Mysteriouslymellow,Gloriouslygolden.Who can resist the magic of Camus XO Cognac?(饮料广告)XO是一种知名昂贵的酒类饮料。作者利用头韵修辞格在前一句话中用一连串的褒义副词来形容修饰褒义形容词,形成压韵搭配,读来格外悦耳,引人注目:“诱发美感的温和,神秘的醇香,荣耀的金色,英语论文范文,有谁能拒绝Camus XO Cognac的魔力呢?”

五、脚韵(Rhyme)

脚韵也称尾韵,原是诗歌的一种修辞手段,指两个或两个以上单词最后一个元音及其后的辅音相同,脚韵在广告英语中是很常见的。

免费论文题目: