摘要: 经济全球化使国际商务交流活动处在一个多元和异质的文化环境中 , 不同民族的文化因素造成语言文化的异同 , 从而导致国际商务交往中的一些文化交际失误。笔者通过一些跨文化商务交际案例 , 系统地略论了文化因素在商务英语词汇、话语结构、语本论文由英语论文网/言行为三个层面上表现出的文化障碍和文化冲突现象 , 并探究了其内在的原因 , 进而提出了强化商务英语教学中文化意识的要求以及相关的教学建议。 Abstract: Worldwide economic makes internati onal business intercommunicati on a multivariate and heterogeneous envir onment . With different nati onality culture making different culture, intercommunicati on misunderstanding has been caused . Author analyzes culture handicap and culture conflict of culture fact or in English vocabulary, structure, language behavi orwith the cases of internati onal business intercommu nicati on, exp l ore inter fact or, and p r opose the demand and teaching advice in reinforcing the culture consci ousness business English teaching . Key words: internati onal business intercommunicati on; cases analysis ; business English teaching 一、引言 伴随着经济全球化的进一步发展 , 国际间的商务活动更为频繁。然而 , 随着国际经贸合作的不断扩大 , 各国跨文化商务活动也处在一个多元和异质的文化环境里。由于各国文化不同 , 所表现出来的商务文化类型和定势也不同 , 特别是价值观念、思本论文由英语论文网/维方式、行为模式均有很大的异同。这些异同会极大地作用商务活动的各个环节 , 甚至会决定商务活动的成败 , 因此 , 商务活动中的文化因素越来越受到人们的重视。以往的商务英语教学中虽然也不断涉及语言中的文化异同 , 但缺乏有系统的关注。(陈建平 , 2017; 窦卫霖 , 1999; 许果 , 梅林 ,2017) 为了更好地实现跨文化商务交际 , 笔者通过一些跨文化商务交际案例 , 系统地略论文化因素在商务英语系词汇、话语结构、语言行为三个层面上表现出的文化障碍和文化冲突现象 , 并探究其内在的原因 , 进而提出了强化商务英语教学中文化意识的要求以及相关的教学建议。 二、跨文化商务交际的案例略论跨文化商务交际主要研讨不同文化背景成员或团体之间的交际行为 , 探究两种或两种以上文化的相似和异同在商务交际活动中表现出的种种问题 ,并对商务交际活动中的语言行为和文化异同问题展开探讨 , 提出对策 , 畅通交际本论文由英语论文网/渠道 , 实现经济活动目标。可见 , 跨文化商务交际既要考虑不同文化背景交际者的行为 , 特别是人们在意识形态、价值观念、言语行为、非言语行为等方面的文化异同问题 , 也要考虑商务活动中具体交际因素如商务谈判、广告、经贸合同等所表现出的文化内涵。但这些问题无不是用语言来体现 , 语言是交际的基础 ,而文化又是以语言为载体的 , 因此 , 商务英语的教学不仅要强调语言能力的培养 , 更要重视交际能力的培养。这两者是不可分割的统一体 , 前者涉及语言的词汇及语法的规范性 , 而后者则注重语言在社会环境中的正确运用。然而 , 传统商务英语教学由于过分强调语言能力的培养 , 轻视语言交际能力的训练 , 结果出现了 “哑巴英语 ”和商务活动过程中的 “ 交际失败 ”或 “交际冲突 ”现象。所以 ,在商务英语教学中加强语言中的文化教学 , 强化商务英语教学中的文化意识尤为重要。下面通过一些案例略论挖掘商务英语中跨文化商务交际搁浅的主要成因。 1 . 词汇的文化异同 词汇是语言主要的基本单位 , 是语言体系中结构和意义的统一体。词汇意义有 “概念意义 ”和“ 内涵意义”之分 , 前者比较固定 , 通常是字典给定的意义 , 而后者则指扩展意义或联想意义。词汇既有传达信息的重要影响 , 又是不同文化的重要载体之一 , 任何一种文化的特征总是在它的语言上有所表现 , 不同民族的社会结构、价值观念、文化心理、行为原则等文化特征都有相应的词汇来反映 ,语言异同是不同文化间最重要的区别之一 , 也是跨文化交际中最大本论文由英语论文网/的障碍之一。同一词汇在不同语言中会有不同意义 , 即使在同一语言的两种文化中(如英国和美国 ) 也会出现对同一词汇的不同解释。因此 , 了解词汇在商务活动中所蕴含的社会文化内涵就十分重要。 案例 1: a number of years ago a leading U. Sgolfball manufacturer targeted Japan as an i mportantnew market for its p roduct . However, sales of thecompanyp s golfballs were well bel ow average . As itturned out, the fir m had offered its p r oduct in whitepackaging— — —a col or ass ociated with mourning . Tomake matters worse, it had packaged the balls ingr oup s of four— — —the number signifying death in Ja2pan . ( s ource: Katherine, Gl over, Dop s and Taboos :CulturalAs pects of I nternati onalBusiness, BusinessA2merica, 1990, 8 (15) , pp. 2 - 6) 不同文化对颜色词有着相似或不同的理解和定义。比如黑色代表伤感; 红色在西方国家代表着危险、暴力或血光 , 而在中国则意味着喜庆、快乐和权利; 黄色在美国意味着谨慎和胆怯; 在中国则意味荣誉和尊贵。在国际商务活动中 , 不同国家对颜色有着不同的爱好和禁忌 , 如商品包装上 , 墨西哥忌讳紫色 , 中国人忌讳黑色和白色 , 巴西人则忌讳黑色和紫色。本案中这两国人对颜色词和数字的理解应该是概念意义相同而内涵意义不同; 日本忌讳在商品包装上使用黑色和白色 , 这两种颜色与死亡和伤感有关; 另外 , 日本人也忌讳使用古怪的数字 , 他们认为一些古怪的数字会给人带来厄运 , 而数字 “4”在日本则意味着 “死 ” 。由于美国的生产厂家不了解日本本论文由英语论文网/颜色词和数字 “4”所蕴含的社会文化内涵 , 因此 , 导致一些厂家产品销售不佳的窘境。 案例 2: A shoe st ore in Rome had a sign in fr ontof the shop t o attract English— — —s peaking cust omers :Shoes for streetwalker,英语论文网站,英语论文 |