关联理论视角下的俄语旅游口译制约因素及翻译措施[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
致谢   第1-7页  
摘要   第7-8页  
Аннотация   第8-10页  
引言   第10-12页  
第一章 口译任务介绍及译前准备   第12-14页  
  第一节 口译任务介绍   第12页  
  第二节 译前准备   第12-14页  
第二章 关联理论视角下的俄语旅游口译   第14-20页  
  第一节 理论基础概述   第14-17页  
  第二节 俄语旅游口译的相关定义   第17-20页  
第三章 关联理论视角下的俄语旅游口译制约因素   第20-27页  
  第一节 游客推理能力的制约   第21-22页  
  第二节 游客认知能力的制约   第22-23页  
  第三节 译员跨文化性的制约   第23-24页  
  第四节 译员现场的制约   第24-27页  
第四章 关联理论指导下的俄语旅游口译翻译措施   第27-35页  
  第一节 增译法   第27-29页  
  第二节 简化法   第29-30页  
  第三节 意译法   第30-31页  
  第四节 类比法   第31-33页  
  第五节 转换法   第33-35页  
第五章 关联理论对俄语旅游口译员培养的启示   第35-37页  
结语   第37-39页  
参考文献   第39-41页  
附录   第41-51页  

俄语论文题目俄语论文范文

免费论文题目: