当莫言的著作成为“世界文学”时--对英语及德语圈里“莫言现象”的考察与略论[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:作为当今中国最活跃最有作用力的作家,莫言著作在海外也被不断翻译,无疑已属于"界文学"作家。莫言大部分的长篇都被翻译成外文,许多著作德语英语市场都能找到译本。作为"界文学"的一种,莫言的文学描画人类共有的经验,并不等同于抽象的形而上的哲思。它植根于各个民族和地区具体的、现实的、历史的甚至政治的语境。然而,在译介和传播过程中,莫言文学失去了原有的思想性,部分沦为了文化消费的对象。要使得"世界文学"真正成为可能,首先就要打破一个"世界文学"的美梦,并重视翻译的政治。

【作者单位】: 柏林自由大学;
【关键词】
【分类号】:I207.42;H315.9;H33
【引言】:

“世界文学”究竟是指世界上已经存在的所有文学,还是将由各个国家、地区文学交汇交融而成的理想状态?这似乎是一个言人人殊、无法获得一致意见的问题,但美国学者大卫·达姆罗什(David Damrosch)从文学的“流通”角度,把“世界文学”界定为转换为另外一种语言的阅读方式,确实

德语论文题目德语论文范文
免费论文题目: