【摘要】:创造社成员和"普罗诗派"代表人物段可情是为数不多的近代留德作家之一,译介了大量的德语文学著作,其中既有对非知名作家的昙花一现式的偶然译介,也对德语国家知名作家著作的译介做出了不小的贡献。就其翻译经历对创作的作用来说,欧洲包括德国的书信体小说这一文学体裁对他的著作产生了不小的作用。
【作者单位】:
西南交通大学德语专业; 近代有留学经历的作家,留德学人实在是寥寥无几。这是因为近代留德学人中研习文科者甚少,而专攻文学的人才更是凤毛麟角,而且专门以作家名世、仅凸显创作成就者极少;因此他们在中国现代文学史上的意义和作用不如留学日本和英美的学人,更是远远落后于留法生。[1](315-316)有关 ,德语论文网站,德语毕业论文 |