创造社作家段可情与德语文学翻译[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:创造社成员和"普罗诗派"代表人物段可情是为数不多的近代留德作家之一,译介了大量的德语文学著作,其中既有对非知名作家的昙花一现式的偶然译介,也对德语国家知名作家著作的译介做出了不小的贡献。就其翻译经历对创作的作用来说,欧洲包括德国的书信体小说这一文学体裁对他的著作产生了不小的作用。

【作者单位】: 西南交通大学德语专业;
【关键词】
【分类号】:H33;I046
【引言】:

近代有留学经历的作家,留德学人实在是寥寥无几。这是因为近代留德学人中研习文科者甚少,而专攻文学的人才更是凤毛麟角,而且专门以作家名世、仅凸显创作成就者极少;因此他们在中国现代文学史上的意义和作用不如留学日本和英美的学人,更是远远落后于留法生。[1](315-316)有关

德语论文网站德语毕业论文
免费论文题目: