德语介词的承前启后与自由固定[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:正"Prposition"是在十六世纪德语化了的拉丁语词"praepositiō","Pr-来自"prae-",是前缀,意思是"在……之前";"position"来自"positiō",意思是"位置"。词缀与词根连起来似乎可译作"前置词",与该拉丁语借用词并列的德语传统词是"Verhltniswort",暂且将其译为"关系词"。相比之下,"Verhltniswort"的语义更能体现介词的功能。

【作者单位】: 广东外语外贸大学南国商学院德语教研室;
【关键词】
【分类号】:H33
【引言】:

“Prposition”是在十六世纪德语化了的拉丁语词“praepositiō”,“Pr-来自“prae-”,是前缀,意思是“在……之前”;“position”来自“positiō”,意思是“位置”。词缀与词根连起来似乎可译作“前置词”,与该拉丁语借用词并列的德语传统词是“Verhltniswort”,暂且

德语论文德语论文网站
免费论文题目: