【摘要】:本文以吉林华桥外国学院双语学院《德语笔译》的教学设计为例,从课程的矛盾与问题出发,研讨了以学生为中心翻译实践教学模式的实施过程。本课程的教学改革努力把"翻译教学"转变为"翻译实践",通过线上和线下翻译教学实践活动,让学生在讨论和互动中掌握各类文本类型的翻译,形成翻译意识,成为能够进行自主学习的运用型外语人才。
【作者单位】:
吉林华桥外国语学院双语学院;吉林华桥外国语学院双语学院英德教研室; 在学校“运用型人才”培养定位下,外语教学越来越注重培养学生的创新意识和语言技能。翻译能力是“运用型”、“复合型”外语人才最重要的实践技能之一。但是,传统笔译教学存在诸多问题,必须进行改革和创新。为此,翻译教学界对笔译教学模式进行了越来越深入的研讨,提出了很多 ,德语论文网站,德语论文网站 |