汉德术语互译的若干问题探讨[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:汉语和德语属于不同的语系,它们之间的差别给汉德术语互译带来了很多困难。根据在国内和德国多年的翻译实践,从汉德术语互译的对等、选词、排列秩序、直译还是意译等方面出发进行研讨。

【作者单位】: 山东大学(威海)翻译学院;全国科学技术名词审定委员会;
【关键词】
【分类号】:N04;H33
【引言】:

引言在汉德术语互译的过程中,简单化的、一一对应的做法是行不通的,这是因为汉语和德语属于不同的语系,它们之间的差别给汉德术语的互译带来了很多困难。虽然国内一些同行也在相关教材里讨论了汉德术语的互译问题,但是由于一些客观原因,使得他们目前的论述往往浅尝辄止,不够

德语论文德语论文题目
免费论文题目: