【摘要】:
在经济全球化的今天,来自各种文化的人群在各个领域的接触日益频繁,其间文化的碰撞在所难免。
跨文化交际学将文化理解为一种文化群体的行为导向体系,它决定并作用每个文化群体成员的行为方式,其中最重要的是文化价值标准。文化价值标准是文化群体成员的文化价值取向,帮助他们建构跨文化场景、与他我进行跨文化行为、以一种被社会接受的方式评判文化场景。
跨文化视角下,作为文化载体的语言被看作一种语言行为方式,它也直接受文化和文化价值标准的作用和制约。在跨文化交际中,言语语、尤其是非言语语(主要是体态语、面部表情、手势语)对跨文化交际行为的成败起着至关重要的影响,极易导致跨文化冲突。
在跨文化场景中,不同文化群体成员按其自我文化的行为标准与他我文化成员接触,导致了各种各样的文化冲突。每个文化都有其特有的不同性,这种不同性是导致跨文化冲突的最主要因素。了解、认识、理解、认同这种文化不同性及每个文化的行为取向标准是跨文化成功进行的基本要素。
本文试以中德文化和语言为例,比较中德文化中最易导致中德跨文化交际冲突的文化行为,从跨文化视角下阐释文化与语言的互动关系。文化、语言与跨文化性构成本论文的三个重要理论层面,成为该论文的学术出发点及作者以中德文化与语言为例略论文化与语言互动关系的切入点。本文作者首先从理论层面阐述文化、语言与跨文化性三者的互动关系,接着从实践层面具体论述价值与语言的关系、中德语言的价值表现层面及跨文化层面的语言与文化的关系:第一章阐释语言、文化与跨文化性的理论,即语言是文化的载体,语言实施了文化价值,语言与文化处于互动关系之中,彼此互相作用,相互不能脱节;第二章以中德价值观与语言为例具体论述价值观与语言的关系及语言实施价值观的具体表现层面;第三章以中德语言与文化为例具体阐述语言的跨文化性;第四章将上述中德文化与语言进行对比略论,从而再次总结文化、语言与跨文化性三者的互动关系及造成跨文化问题的原因;第五章在语言与跨文化性的框架下提出几点避免语言跨文化冲突的建议。
【关键词】:文化 语言 跨文化性 中德语言与文化
Danksagung4-5 中文摘要5-10 1 Einleitung10-15 1.1 Die Motivation und der Forschungsstand10-13 1.2 Die Zielsetzung13-15 2 Kultur,Sprache und Interkulturalit(a|¨)t auf der theoretischen Ebene15-25 2.1 Die Definitionen von Sprache,Kultur und Interkulturalit(a|¨)t15-21 2.1.1 Die Definition von Sprache15-16 2.1.2 Die Definitionen von Kultur16-20 2.1.3 Die Definition von Interkulturalit(a|¨)t20-21 2.2 Die reziproke Beziehung von Kultur,Sprache und Interkulturalit(a|¨)t21-25 3 Kulturstandards und Sprache am Beispiel Chinesisch und Deutsch25-48 3.1 Die Definition von Kulturstandards25-28 3.2 Kulturstandards und Sprache28-30 3.3 Chinesische Kulturstandards und Sprache30-40 3.3.1 Chinesische Harmonie und kulturelle Handlungsweisen und Kommunikationsmodelle31-35 3.3.2 Chinesisches Gesicht-Wahren und kulturelle Handlungsweisen und Kommunikationsmodelle35-37 3.3.3 Chinesische Hierarchieorientierung und kulturelle Handlungsweisen und Kommunikationsmodelle37-38 3.3.4 Chinesisches Beziehungsbewusstsein und kulturelle Handlungsweisen und Kommunikationsmodelle38-40 3.4 Deutsche Kulturstandards und Sprache40-48 3.4.1 Deutsches Gleichheits-bzw.Individuumsbewusstsein und kulturelle Handlungsweisen und Kommunikationsmodelle40-45 3.4.2 Deutsche Direktheit und kulturelle Handlungsweisen und Kommunikationsmodell45-48 4 Sprache und Interkulturalit(a|¨)t am Beispiel Chinesisch und Deutsch48-60 4.1 Sprache und Kultur in interkulturellen Situationen48-51 4.2 Konkreter Vergleich51-60 4.2.1 Chinesische indirekte kulturelle Verhaltensweise vs.Deutsche direkte kulturelle Verhaltensweise53-56 4.2.2 Chinesische hierarchie-bzw.beziehungsorientierte Anredeform vs.Deutsche gleichheitsorientierte Anredeform56-57 4.2.3 Chinesisches Schweigen und L(a|¨)cheln und ihr Verst(a|¨)ndnis von Deutschen57-60 5 Zwischenhetrachtung60-63 6 Vorschl(a|¨)ge zur Vermeidung der interkulturellen Konfikte63-68 ,德语论文题目,德语论文 |