【摘要】:作为洋务中师德军事教育的一个有机组成部分,德国军事作品的翻译与编纂占有十分重要的地位。以甲午战争为线,晚清编译德国军事作品的活动,大致可分为前、后两个阶段。从19世纪70年代至甲午海战为前期,以江南制造总局等官办译书机构为主体,出现了大规模翻译德国先进武器书籍的局面,大量的德国原版军器作品涌入译出。甲午战后为译书的后期。此期译书活动的内容由战前的兵器学译著转向德国的军事学等理论作品;译书机构除官办译书馆外,出现了众多由私人编撰的译介作品与教科书。编译德国军事作品活动与晚清政府的自强运动、军事变革相呼应,丰富并促进了中国近代的师德军事教育。
【作者单位】:
在晚清政府以德为师、大力进行军事变革,“购德器”、“兴德学”的同时,清朝统治阶层还在洋务运动中后期开展了较大规模的译德书活动,对德国近代先进的军事作品与教科书进行了系统翻译与编撰,从而推动师德军事教育朝着科学、完备的近代化方向不断迈进和发展。总体上看,这一时 ,德语论文题目,德语毕业论文 |