《小议颜色在德语中的象征意义》--德语论文[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

《小议颜色在德语中的象征意义》--德语论文

关键词:德语;用法

颜色可以妆点生活,正是因为有了不同的颜色,我们的世界才变得多姿多彩。其实,颜色不仅能表示事物的外部特征,还有不同的象征意义。下面我们就来看看我们常见的几种颜色在德语中的象征意义和有关的习语。

schwarz 黑色
黑色在德国是悲哀的颜色。法国路德维希七世在王后安娜去世时正式宣布使用黑色作为悲哀的颜色,人们只有穿着黑色的衣服或者至少要带一条黑领带才能去参加葬礼。这种做法逐渐在欧洲传开并沿袭至今。所以,黑色总是使人联想起悲伤、倒霉的事。如:
jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben 把罪责推给某人,把不好的事推给某人去干(Schwarzer Peter 是一种儿童纸牌游戏。谁最后持有“黑彼特”,就得罚谁在脸上抹黑。)
etw. durch eine schwarze Brille sehen 看不到前途
etw.in den schw rzesten Farben malen 把某事描绘成漆黑一团, 即持非常悲观的态度
Heute hatte ich meinen schwarzen Tag. 今天是我倒霉的日子。
aus schwarz wei  machen 颠倒黑白

wei  白色
白色象征纯洁无瑕,年轻的新娘穿着白色的结婚礼服在教堂举行婚礼;女孩子们在星期天头戴白花、身着白裙、脚穿白袜和白鞋参加圣餐;中世纪圣母像多数是穿着洁白的长袍并有白色的羊羔和白色的百合花作陪衬;天使也是穿着白色、近乎透明的长袍。在德语中,“有一件白背心”(eine wei e Weste haben )就是“白璧无瑕,清白无辜”的意思,与之相反 keine wei e Westehaben 则是指做了不体面的事,并不清白。ein wei er Fleck auf der Landkarte 地图上的未开发区jmdm. nicht das Wei  im Auge g nnen 对某人极为妒忌wei  werden 可以指脸色苍白,也可以指有了白发如:Vor Angst war sie ganz wei  geworden. 她吓得脸色发白。Er ist in den letzten Jahren ganz wei  geworden. 最近几年来他的头发全白了。

rot 红色
红色象征着生命。如果说一个人面色红润则意味着这个人很健康。德语中有句俗语就叫 Salz und Brot macht Wangen rot. (粗茶淡饭吃出个红脸蛋。)
红色还意味着热情、乐观,这点与黑色所代表的悲观、失望正好相反。所以,etwas durch eine rosarote Brille sehen 就是指乐观地看待某事。
另外,脸红也说明害羞、生气或是激动了。如:vor Schamrot anlaufen (羞得涨红了脸);v or Zorn rot werden (气得面红耳赤);vor Aufregung einen roten Kopf bekommen (激动得脸红了)

grün 绿色
与红色相反,绿色给人以宁静的感觉,鉴于这一原因,德国手术室里的医生和护士都身着绿色的工作服。提到绿色人们首先想起的就是树木、农业,所以 grüner Plan (绿色计划)就是指农业辅助计划。因为森林面积广,图林根被誉为德国的 “ 绿色心脏” (das grüne Herz Deutschland)。
德语中的“绿色”修饰物时指没有成熟;修饰人时,则比喻没有经验。如:grüner Apfel 即是 unreifer Apfel(尚未成熟的苹果),grüner Junge 则是指 unerfahrener Junge(没有经验的学徒)。“绿”在德语里还比喻不切实际、做过了头或者不可能:jm. über den grünen Klee loben (过分夸奖某人); Entscheidung vondem grünen Tisch (不切实际的决定);auf keinen grünen Zweig kommen( 发不了财,不能飞黄腾达) 。
德语里还有一种特殊口语的表达方式,德语论文范文,即用 grüne Minna 来表示押送囚犯的车子:Ein Polizeiauto zum Transport von festgenommenen Personen hei t grüne Minna.

blau 蓝色
大家都知道,blau sein 在德语中表示喝醉了,如:Auf der Party war er v llig blau(.他在聚会上喝醉了)
此外,现代德语里 blau 还表示社会地位高或某人出身于贵族家庭:Er hat blaues Blut in den Adern。
除了以上两层意思,“蓝”还让人联想起不快。ein blauerB r i e f 对职员来说,是一份解雇通知书;对学生来说,它是一份写给学生家长的成绩极糟的成绩单。
jmdn grün und blau schlagen 把某人打得遍体鳞伤
ein blaues Auge haben 眼睛被打青了
Er spricht ins Blau. 他不加思索地胡说。
jmdm. blauen Dunst vormachen 欺骗某人,迷惑某人(从前,魔术师在变戏法前往往会施放一些迷人的蓝色烟雾,使人朦朦胧胧地看不清他的戏法。)
Mir kannst du keinen blauen Dunst vormachen.Ich bin über alles info rmiert . 你可骗不了我,我什么都知道了。

德语论文网站
免费论文题目: