论文目录 摘要 第1-5页 Abstract 第5-6页 致谢 第6-9页 · 引言 第9-10页 · 报告结构 第9页 · 项目背景与意义 第9-10页 · 原书简述 第10-11页 · 作者背景和原书的主要内容 第10页 · 语言特征 第10-11页 · 翻译难点及翻译措施 第11-21页 · 目的论在翻译中的使用 第11-13页 · 目的论 第11页 · 目的论在翻译中的使用 第11-13页 · 特殊词汇模糊处理 第11-12页 · 考虑时代大背景 第12页 · 文化异同处理 第12-13页 · 资料查找式翻译 第13页 · 人名地名的翻译 第13页 · 意大利语的翻译 第13页 · 艺术专业词汇的翻译 第13-15页 · 著作名及文章题目的翻译 第14-15页 · 专业词汇在句中的翻译 第15页 · 雅词和渐旧词汇的翻译 第15-17页 · 长句的翻译 第17-21页 · 顺句翻译 第17-18页 · 整理翻译 第18-19页 · 顺句翻译和整理翻译的组合使用 第19-21页 · 翻译中重难点问题的解决办法和翻译建议 第21-23页 · 翻译前的准备工作 第21页 · 资料查找技巧 第21页 · 专业词汇 第21-22页 · 文章特色 第22页 · 考虑读者的阅读感受 第22-23页 参考文献 第23-24页 附录 第24-46页 译文 第24-33页 原文 第33-46 页 |