对于《逆流而行—海涅的海洋、河流和溪流》翻译项目的报告[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-25
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
摘要   第1-5页  
Abstract   第5-6页  
Danksagung   第6-8页  
第一章 引言   第8-11页  
  · 项目背景   第8页  
  · 项目价值   第8-10页  
  · 报告结构   第10-11页  
第二章 理论框架以及文本略论   第11-16页  
  · 理论框架   第11-14页  
    · 莱斯的文本类型学理论( Texttypologie)   第11-12页  
    · 纽马克的文本论   第12-14页  
  · 对于原文   第14-16页  
    · 主要内容   第14-15页  
    · 文本类型略论以及翻译策略的选择   第15-16页  
第三章 翻译策略的执行   第16-22页  
  · 专有名词、术语以及引用文本的处理   第16-18页  
    · 德语专有名词   第16-17页  
    · 引用文本的处理   第17-18页  
  · 复杂句式的处理措施   第18-22页  
    · 増译与删减   第19-20页  
    · 成分略论与信息模块重组   第20-22页  
第四章 总结   第22-23页  
参考文献   第23-24页  
译文   第24-46页  
原文   第46-74 页  

德语论文范文德语论文网站

免费论文题目: