中文摘要 3-5 英文摘要 5-6 德文摘要 7-12 1 Einleitung 12-15 1.1 Zielsetzung 12-14 1.2 Methodisches Vorgehen 14-15 1.3 Aufbau 15 2 Forschungsstand 15-19 2.1 Kultur und Ubersetzung 15-18 2.2 Forschung uber Ulrich Kautzes Ubersetzung 18-19 3 Uberblick uber den Autor, den Ubersetzer und die drei Romane 19-29 3.1 Kurze Biographie uber Yu Hua 19-20 3.2 Kurze Biographie uber Ulrich Kautz 20-22 3.3 Vorstellung von Leben!, Der Mann, der sein Blut verkaufte und Bruder 22-25 3.4 Yu Huas Rezeption in Deutschland 25-29 4 Kulturspezifische Elemente in Yu Huas Romanen 29-45 4.1 Definition von Aixela 29-32 4.2 Klassifikation von Nida 32-33 4.3 Klassifikation der kulturspezifischen Elemente in Yu Huas Romanen 33-44 4.4 Anmerkungen 44-45 5 Ubersetzungsstrategien von kulturspezifischen Elementen in Yu HuasRomanen 45-80 5.1 Ubersetzungsstrategien von kulturspezifischen Elementen 45-53 5.1.1 Aixelas elf Ubersetzungsstrategien 45-49 5.1.2 Untersuchungen zu Ulrich Kautzes Ubersetzungsverfahren 49-53 5.2 Analyse der deutschen Ubersetzung von den kulturspezifischen Elementen in Yu Huas Romanen 53-73 5.2.1 Konservierung 54-62 5.2.2 Substitution 62-73 5.3 Statistiken und Fazit 73-79 5.4 Anmerkungen 79-80 6 Schlussfolgerung 80-84 Literaturverzeichnis 84-88 |