Acknowledgements 4-5 摘要 5-6 Abstract 6 Introduction 9-12 Chapter One Literature Review 12-17 1.1 Language Policy 12-13 1.2 Bilingualism 13-15 1.3 Instrumental Attachments (IA) and Sentimental Attachments (SA) 15-17 Chapter Two Language Policy in Singapore 17-30 2.1 Historical Development of Language Policy in Singapore 17-23 2.1.1 Three Stages of Language Policy in Singapore 17-21 2.1.2 Bilingual Education Model in Singapore 21-23 2.2 Pragmatic and Ideological Achievement 23-27 2.2.1 Pragmatic Achievement 23-25 2.2.2 Ideological Achievement 25-27 2.3 Negative Effects 27-28 2.3.1 Status of the Other Official Languages in Singapore 27-28 2.3.2 Other Negative Effects 28 2.4 Hypothesis of Priority in IA-SA Transformation 28-30 Chapter Three Language Situation in China 30-38 3.1 Mandarin 30-33 3.1.1 Mandarin as an Exclusive Official Language in China 30-32 3.1.2 National Identity Based on Mandarin 32-33 3.2 Too Much Emphasis on English 33-36 3.3 Need of Promoting Other Foreign Languages 36-38 Chapter Four Bilingual Education Model in China 38-49 4.1 English Teaching 38-43 4.1.1 Chinese as a Potentially Powerful Language 38-42 4.1.2 The Influence of Mandarin on English 42-43 4.2 Promotion of Other Foreign Languages 43-45 4.3 Measures of Chinese Government in Chinese Promotion 45-49 4.3.1 Laws and Regulations 46-47 4.3.2 Technology 47-48 4.3.3 Capital 48-49 Conclusion 49-52 Bibliography 52-54 |