东学西渐:17—18世纪西语词汇里的中国[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:欧洲曾经历过百余年的"中国热",其主要内容是中国文化的西传。以往的探讨多从物质文化和社会文化等角度入手,但鲜有从语言文化角度展开讨论的。在这次东学西渐过程中,语言作为反映时代风尚的"晴雨表",忠实地记录了那段中西文明交通的历史。文章撷取当时"中国热"期间出现的几个西语词汇chinoiserie(中国风)、sharawaggi(造园艺术)、nankeen(南京布)和kaolin(高岭土),从语言文化层面做一管窥探讨。探讨发现,欧洲的"中国热"虽然与中国商品的西去和传教士的东来有主要关系,但很大程度上它是欧洲人自己创造的,这和我们今天主动实施中国文化"走出去"战略完全不同。

【作者单位】: 盐城师范学院英语专业;
【关键词】
【基金】: 江苏省教育厅高校哲学社会科学探讨项目(2017SJD723)
【分类号】:H03
【引言】:

17—18世纪,欧洲曾经历过百余年的“中国热”,时间大致相当于中国清朝的康熙、雍正和乾隆三位皇帝在位时期,其主要内容是中国文化西传,以及欧洲人关于中国文化的接受,我们不妨称之为东学西渐。在这次“西渐”过程中,语言作为引领时代风尚的“风向标”,忠实地记录下了那段中西

西班牙语论文西语毕业论文
免费论文题目: