西班牙学生汉语习得语法偏误略论[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:汉语学习的过程中,学生会受各种原因的作用而说出有偏误的句子,偏误的形成具有一定的规律性,通过归类和略论我们可以提早预知偏误发生的可能性,并因此采取一些适当的教学对策,使学生汉语学习达到事半功倍的效果。 本文以西班牙本土的汉语学习者为探讨对象,选取西班牙当地98名中小学生汉语练习题中的丰富语料为探讨对象,对其中的语法偏误部分进行分类探讨,将之分为遗漏、误加、误代和错序三大类,并应用对比略论理论、偏误略论理论和中介语理论对其成因进行略论,进而研讨针对西班牙学生的汉语语法教学对策。 目前对母语为英语、俄语和日语的汉语学习中相关偏误略论探讨的较多。但针对西班牙学生汉语学习的相关偏误略论较少。该短文的探讨内容可能对母语为西班牙语的汉语学习者有所帮助,同时也希望对教授西班牙学生的对外汉语教师老师有所帮助。

【关键词】:汉语 西班牙语 习得 语法偏误 成因略论
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195
【目录】:

中文摘要2-3

Abstract3-7

绪论7-10

第一章 理论基础10-15

第一节 对比略论理论10-11

一、理论主张10

二、不足之处10-11

第二节 中介语理论11-13

一、中介语11-12

二、中介语的特点12-13

第三节 偏误略论理论13-15

一、失误与偏误13

二、偏误略论13-15

第二章 西班牙学生汉语习得语法偏误类型略论15-30

第一节 遗漏偏误15-20

一、遗漏主语15-16

二、遗漏判断动词“是”16-17

三、遗漏量词17-18

四、遗漏结构助词“的”18

五、遗漏疑问语气词“吗”18-19

六、遗漏谓语19-20

七、遗漏中心语20

第二节 误加20-23

一、误加主语20-21

二、误加“是”21-22

三、误加疑问语气词“吗”22-23

四、误加连词23

第三节 误代23-26

一、误代动词24

二、误代否定副词24

三、误代量词24-25

四、误选数词25

五、误选语气助词“呢”25-26

第四节 错序26-30

一、疑问句的错序27

二、定语和中心语的错序27-29

三、状语和谓语动词的错序29-30

第三章 西班牙学生汉语习得语法偏误成因略论30-37

第一节 语言迁移造成的偏误31-32

第二节 学习策略造成的偏误32-33

第三节 训练造成的偏误33-35

第四节 交际策略造成的偏误35-36

第五节 文化异同造成的偏误36-37

第四章 针对西班牙学生的汉语语法教学对策37-40

第一节 对比略论汉语和西班牙语的异同37-38

一、注意在西班牙语中存在,而在汉语中不存在的语法现象37

二、注意在汉语中存在,而在西班牙语中不存在的语法现象37

三、注意西班牙语中的一个语言项目对应于汉语的多个项目现象37-38

第二节 充分利用母语正迁移38-40

一、注意变换观察偏误的角度38

二、注意略论不同学习阶段产生偏误的原因38-40

西语论文范文西语论文网站
免费论文题目: